〉   21
2 Kings 14:21
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Al die mense van Y’hudah het vir `Azaryahu (`Uziyahu) gevat, wat sestien jaar oud was en hom koning gemaak in die plek van sy vader Amatzyah. (II KONINGS 14:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë tërë populli i Judës mori Azariahun, që ishte gjashtëmbëdhjetë vjeç, dhe e bëri mbret në vend të atit të tij Amatsiah. (2 i Mbretërve 14:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава всичките Юдови люде взеха Азария, който бе шестнадесет години на възраст, та го направиха цар вместо баща му Амасия. (4 Царе 14:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 众 民 立 亚 玛 谢 的 儿 子 亚 撒 利 雅 ( 又 名 乌 西 雅 ) 接 续 他 父 作 王 , 那 时 他 年 十 六 岁 。 (列王紀下 14:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 眾 民 立 亞 瑪 謝 的 兒 子 亞 撒 利 雅 ( 又 名 烏 西 雅 ) 接 續 他 父 作 王 , 那 時 他 年 十 六 歲 。 (列王紀下 14:21)
Chinese, 现代标点和合本
犹大众民立亚玛谢的儿子亚撒利雅接续他父做王,那时他年十六岁。 (列王紀下 14:21)
Chinese, 現代標點和合本
猶大眾民立亞瑪謝的兒子亞撒利雅接續他父做王,那時他年十六歲。 (列王紀下 14:21)
Croatian, Croatian Bible
Tada sav judejski narod uze Azahju, komu bijaše šesnaest godina, i zakralji ga namjesto njegova oca Amasje. (2 Kraljevima 14:21)
Czech, Czech BKR
Tedy všecken lid Judský vzali Azariáše, kterýž byl v šestnácti letech, a ustanovili ho za krále na místě otce jeho Amaziáše. (2 Královská 14:21)
Danish, Danish
Hele Folket i Juda tog saa Azarja, der dengang var seksten Aar gammel, og gjorde ham til Konge i hans Fader Amazjas Sted. (2 Kongebog 14:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En het ganse volk van Juda nam Azaria (die nu zestien jaren oud was), en maakten hem koning in plaats van zijn vader Amazia. (2 Koningen 14:21)
English, American King James Version
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, American Standard Version
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, Darby Bible
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, English Revised Version
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, King James Version
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, New American Standard Bible
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, Webster’s Bible
And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, World English Bible
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. (2 Kings 14:21)
English, Young's Literal Translation
And all the people of Judah take Azariah, and he is a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah; (2 Kings 14:21)
Esperanto, Esperanto
Kaj la tuta Juda popolo prenis Azarjan, kiu havis la agxon de dek ses jaroj, kaj faris lin regxo anstataux lia patro Amacja. (2 Reĝoj 14:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja koko Juudan kansa ottivat Asarian kuudentoistakymmenen ajastajan vanhana, ja tekivät hänen kuninkaaksi isänsä Amatsian siaan. (2. Kuningasten kirja 14:21)
French, Darby
Et tout le peuple de Juda prit Azaria, qui etait age de seize ans, et ils le firent roi à la place de son pere Amatsia. (2 Rois 14:21)
French, Louis Segond
Et tout le peuple de Juda prit Azaria, âgé de seize ans, et l'établit roi à la place de son père Amatsia. (2 Rois 14:21)
French, Martin 1744
Alors tout le peuple de Juda prit Hazaria âgé de seize ans, et ils l'établirent Roi en la place d'Amatsia son père. (2 Rois 14:21)
German, Luther 1912
Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja. (2 Reis 14:21)
German, Modernized
Und das ganze Volk Judas nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum Könige anstatt seines Vaters Amazia. (2 Reis 14:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹתֹ֔ו תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃ (מלכים ב 14:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹתֹ֔ו תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃ (מלכים ב 14:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És az egész Júda népe vevé Azáriát, a ki tizenhat esztendõs volt, és õt tette királylyá, az õ atyja, Amásia helyett. (2 Királyok 14:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka oleh segenap bangsa Yehuda diambil akan Azaria, yang pada masa itu enam belas tahun umurnya, dijadikannya raja akan ganti Amazia, ayahanda baginda. (2 Raja-raja 14:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E tutto il popolo di Giuda prese Azaria, il quale era d’età di sedici anni, e lo costituirono re, in luogo di Amasia, suo padre. (2 Re 14:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
E tutto il popolo di Giuda prese Azaria, che aveva allora sedici anni, e lo fece re in luogo di Amatsia suo padre. (2 Re 14:21)
Japanese, Japanese 1955
そしてユダの民は皆アザリヤを父アマジヤの代りに王とした。時に年十六歳であった。 (列王紀下 14:21)
Korean, 개역개정
유다 온 백성이 아사랴를 그의 아버지 아마샤를 대신하여 왕으로 삼으니 그 때에 그의 나이가 십육 세라  (열왕기하 14:21)
Korean, 개역한글
유다 온 백성이 아사랴로 그 부친 아마샤를 대신하여 왕을 삼으니 때에 나이 십 륙세라 (열왕기하 14:21)
Lithuanian, Lithuanian
Tada visi Judo žmonės ėmė Azariją, kuriam buvo šešiolika metų, ir padarė savo karaliumi vietoje jo tėvo Amacijo. (2 Karalių 14:21)
Maori, Maori
Na ka mau te iwi katoa o Hura ki a Ataria, tekau ma ono ona tau, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa, i a Amatia. (2 Kings 14:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og alt Judas folk tok og gjorde Asarja*, som da var seksten år gammel, til konge i hans far Amasjas sted. (2 Kongebok 14:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak wziawszy wszystek lud Judzki Azaryjasza, któremu bylo szesnascie lat, postanowili go królem na miejscu ojca jego Amazyjasza. (2 Królewska 14:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E todo o povo de Judá tomou a Azarias, que já era de dezesseis anos, e o fizeram rei em lugar de Amazias, seu pai. (2 Reis 14:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todo o povo de Judá escolheu Azarias, também chamado Uzias, de dezesseis anos, rei em lugar de seu pai Amazias. (2 Reis 14:21)
Romanian, Romanian Version
Şi tot poporul lui Iuda a luat pe Azaria, în vârstă de şaisprezece ani, şi l-a pus împărat în locul tatălui său, Amaţia. (2 Împăraţi 14:21)
Russian, koi8r
И взял весь народ Иудейский Азарию, которому было шестнадцать лет, и воцарили его вместо отца его Амасии. (4 Царств 14:21)
Russian, Synodal Translation
И взял весь народ Иудейский Азарию, которому было шестнадцать лет, и воцарили его вместо отца его Амасии. (4 Царств 14:21)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que era de dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre. (2 Reyes 14:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que tenía dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre. (2 Reyes 14:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que era de dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre. (2 Reyes 14:21)
Swedish, Swedish Bible
Och allt folket i Juda tog Asarja som då var sexton år gammal, och gjorde honom till konung i hans fader Amasjas ställe. (2 Kungaboken 14:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kinuha ng buong bayan ng Juda si Azarias na may labing anim na taon, at ginawa siyang hari na kahalili ng kaniyang ama na si Amasias. (II Mga Hari 14:21)
Thai, Thai: from KJV
และประชาชนทั้งสิ้นแห่งยูดาห์ก็ตั้งอาซาริยาห์ ผู้ซึ่งมีพระชนมายุสิบหกพรรษา ให้เป็นกษัตริย์แทนอามาซิยาห์พระราชบิดาของพระองค์ (2 พงศ์กษัตริย์ 14:21)
Turkish, Turkish
Yahuda halkı Amatsyanın yerine on altı yaşındaki oğlu Azaryayı kral yaptı. (2.KRALLAR 14:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cả dân Giu-đa bèn lập A-xa-ria làm vua thế cho A-ma-xia, cha người; tuổi người đã mười sáu. (2 Các Vua 14:21)