The Hebrew reads, “shall return.” This return was not supposed to be merely from exile but “unto the mighty God” (Isa. 10:21). Hence the Greek translation “shall be saved” correctly represents the intent of the prophecy.
Isaiah’s words reflect those of the promise to Abraham (Gen. 22:17).
Though the number.
The quotation is from Isa. 10:22, 23, not identical in wording with either the Hebrew or the LXX. However, the variations in form do not change the essential meaning of the prophecy.
This is a transliteration of the Greek spelling of the Hebrew name Isaiah. Paul now passes from prophecies applicable to the calling of the Gentiles to others concerning the rejection of all but a remnant of Israel.