3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Romans
〉
8
〉 8
〈
Romans 8:8
〉
So then they that are in the flesh cannot please God. (Romans 8:8)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hulle wat in die vlees is, kan God nie tevrede stel nie,
(ROMEINE 8:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prandaj ata që janë në mish nuk mund t'i pëlqejnë Perëndisë.
(Romakëve 8:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и тия, които са плътски, не могат да угодят на Бога.
(Яков 8:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
而 且 属 肉 体 的 人 不 能 得 神 的 喜 欢 。
(羅馬書 8:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
而 且 屬 肉 體 的 人 不 能 得 神 的 喜 歡 。
(羅馬書 8:8)
Chinese, 现代标点和合本
而且属肉体的人不能得神的喜欢。
(羅馬書 8:8)
Chinese, 現代標點和合本
而且屬肉體的人不能得神的喜歡。
(羅馬書 8:8)
Croatian, Croatian Bible
Oni pak koji su u tijelu, ne mogu se Bogu svidjeti.
(Rimljanima 8:8)
Czech, Czech BKR
Protož ti, kteříž jsou v těle, Bohu se líbiti nemohou.
(Římanům 8:8)
Danish, Danish
Og de, som ere i Kødet, kunne ikke tækkes Gud.
(Romerne 8:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En die in het vlees zijn, kunnen Gode niet behagen.
(Romeinen 8:8)
English, American King James Version
So then they that are in the flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, American Standard Version
and they that are in the flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, Darby Bible
and they that are in flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, English Revised Version
Those who are in the flesh can't please God.
(Romans 8:8)
English, King James Version
So then they that are in the flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, New American Standard Bible
and those who are in the flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, Webster’s Bible
So then they that are in the flesh cannot please God.
(Romans 8:8)
English, World English Bible
Those who are in the flesh can't please God.
(Romans 8:8)
English, Young's Literal Translation
for neither is it able; and those who are in the flesh are not able to please God.
(Romans 8:8)
Esperanto, Esperanto
kaj tiuj, kiuj estas en la karno, ne povas placxi al Dio.
(Romanoj 8:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta jotka lihassa ovat, ei ne taida olla Jumalalle otolliset.
(Roomalaiskirje 8:8)
French, Darby
Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu.
(Romains 8:8)
French, Louis Segond
Or ceux qui vivent selon la chair ne sauraient plaire à Dieu.
(Romains 8:8)
French, Martin 1744
C'est pourquoi ceux qui sont en la chair ne peuvent point plaire à Dieu.
(Romains 8:8)
German, Luther 1912
Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen.
(Romanos 8:8)
German, Modernized
Die aber fleischlich sind, mögen Gott nicht gefallen.
(Romanos 8:8)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες Θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:8)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες Θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:8)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:8)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες Θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
(- 8:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A kik pedig testben vannak, nem lehetnek kedvesek Isten elõtt.
(Róma 8:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka orang yang di dalam tabiat duniawi itu, tiada dapat memperkenankan Allah.
(Roma 8:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E coloro che son nella carne non possono piacere a Dio.
(Romani 8:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
e quelli che sono nella carne, non possono piacere a Dio.
(Romani 8:8)
Japanese, Japanese 1955
また、肉にある者は、神を喜ばせることができない。
(ローマ人への手紙 8:8)
Korean, 개역개정
육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라
(로마서 8:8)
Korean, 개역한글
육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라
(로마서 8:8)
Lithuanian, Lithuanian
Ir todėl gyvenantys pagal kūną negali patikti Dievui.
(Romiečiams 8:8)
Maori, Maori
A e kore e taea e te hunga i te kikokiko te whakamanawareka ki te Atua.
(Romans 8:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og de som er i kjødet, kan ikke tekkes Gud.
(Romerne 8:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przetoz którzy sa w ciele, Bogu sie podobac nie moga.
(Rzymian 8:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Portanto, os que estão na carne não podem agradar a Deus.
(Romanos 8:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os que vivem na carne não podem agradar a Deus.
(Romanos 8:8)
Romanian, Romanian Version
Deci cei ce sunt pământeşti nu pot să placă lui Dumnezeu.
(Romani 8:8)
Russian, koi8r
Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.
(Римлянам 8:8)
Russian, Synodal Translation
Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.
(Римлянам 8:8)
Spanish, Reina Valera 1989
y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.
(Romanos 8:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así que, los que están en la carne no pueden agradar a Dios.
(Romanos 8:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que, los que son carnales no pueden agradar a Dios.
(Romanos 8:8)
Swahili, Swahili NT
Watu wanaotii matakwa ya mwili hawawezi kumpendeza Mungu.
(Warumi 8:8)
Swedish, Swedish Bible
Men de som äro i ett köttsligt väsende kunna icke behaga Gud.
(Romabrevet 8:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang nangasa laman ay hindi makalulugod sa Dios.
(Mga Taga-Roma 8:8)
Thai, Thai: from KJV
เพราะฉะนั้นคนทั้งหลายที่อยู่ฝ่ายเนื้อหนังจะเป็นที่ชอบพระทัยพระเจ้าก็หามิได้
(หนังสือโรม 8:8)
Turkish, Turkish
Benliğin denetiminde olanlar Tanrıyı hoşnut edemezler.
(ROMALILAR 8:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, những kẻ sống theo xác thịt, thì không thể đẹp lòng Ðức Chúa Trời.
(Rô-ma 8:8)
Copy (B)
Copy (E)
↑