Sve, dakle, što želite da ljudi vama čine, činite i vi njima. To je, doista, Zakon i Proroci. (Matej 7:12)
Czech, Czech BKR
A protož všecko, což byste chtěli, aby vám lidé činili, to i vy čiňte jim; toť zajisté jest Zákon i Proroci. (Matouš 7:12)
Danish, Danish
Altsaa, alt hvad I ville, at Menneskene skulle gøre imod eder, det skulle ogsaa I gøre imod dem; thi dette er Loven og Profeterne. (Matthæus 7:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alle dingen dan, die gij wilt, dat u de mensen zouden doen, doet gij hun ook alzo; want dat is de wet en de profeten. (Matteüs 7:12)
English, American King James Version
Therefore all things whatever you would that men should do to you, do you even so to them: for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, American Standard Version
All things therefore whatsoever ye would that men should do unto you, even so do ye also unto them: for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, Darby Bible
Therefore all things whatever ye desire that men should do to you, thus do *ye* also do to them; for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, English Revised Version
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, King James Version
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, New American Standard Bible
"In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. (Matthew 7:12)
English, Webster’s Bible
Therefore all things whatever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, World English Bible
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
English, Young's Literal Translation
'All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets. (Matthew 7:12)
Esperanto, Esperanto
CXion ajn do, kion vi deziras, ke la homoj faru al vi, vi ankaux faru al ili; cxar cxi tio estas la legxo kaj la profetoj. (Mateo 7:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kaikki siis, mitä te tahdotte, että ihmiset pitää teille tekemän, niin te myös heille tehkäät; sillä tämä on laki ja prophetat. (Matteus 7:12)
French, Darby
Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les-leur, vous aussi, de meme; car c'est là la loi et les prophetes. (Matthieu 7:12)
French, Louis Segond
Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c'est la loi et les prophètes. (Matthieu 7:12)
French, Martin 1744
Toutes les choses donc que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-les leur aussi de même, car c'est là la Loi et les Prophètes. (Matthieu 7:12)
German, Luther 1912
Alles nun, was ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen auch. Das ist das Gesetz und die Propheten. (Mateus 7:12)
German, Modernized
Alles nun, was ihr wollet, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen; das ist das Gesetz und die Propheten. (Mateus 7:12)
A mit akartok azért, hogy az emberek ti veletek cselekedjenek, mindazt ti is úgy cselekedjétek azokkal; mert ez a törvény és a próféták. (Máté 7:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sebab itu barang apa pun yang kamu suka orang akan berbuat padamu, sedemikian juga hendaklah kamu berbuat kepadanya; karena inilah hukum Taurat dan kitab nabi-nabi." (Matius 7:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tutte le cose adunque, che voi volete che gli uomini vi facciano, fatele altresì voi a loro; perciocchè questa è la legge ed i profeti. (Matteo 7:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tutte le cose dunque che voi volete che gli uomini vi facciano, fatele anche voi a loro; perché questa è la legge ed i profeti. (Matteo 7:12)
그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라 (마태복음 7:12)
Korean, 개역한글
그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라 (마태복음 7:12)
Lithuanian, Lithuanian
Tad visa, ko norite, kad jums darytų žmonės, ir jūs patys jiems darykite; nes tai Įstatymas ir Pranašai”. (Mato 7:12)
Maori, Maori
Na ko nga mea katoa, e pai ai koutou kia meatia e nga tangata ki a koutou, meatia hoki e koutou ki a ratou: ko tenei hoki ta te ture me ta nga poropiti. (Matthew 7:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Derfor, alt det I vil at menneskene skal gjøre imot eder, det skal også I gjøre imot dem; for dette er loven og profetene. (Matteus 7:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wszystko tedy, co byscie chcieli, aby wam ludzie czynili, tak i wy czyncie im; tenci bowiem jest zakon i prorocy. (Mateusza 7:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas. (Mateus 7:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, tudo quanto quereis que as pessoas vos façam, assim fazei-o vós também a elas, pois esta é a Lei e os Profetas. Os dois únicos caminhos (Mateus 7:12)
Romanian, Romanian Version
Tot ce voiţi să vă facă vouă oamenii, faceţi-le şi voi la fel; căci în aceasta este cuprinsă Legea şi Prorocii. (Matei 7:12)
Russian, koi8r
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки. (Матфея 7:12)
Russian, Synodal Translation
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки. (Матфея 7:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esto es la ley y los profetas. (Mateo 7:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así que, todas las cosas que queráis que los hombres os hagan, así también haced vosotros a ellos; porque esto es la ley y los profetas. (Mateo 7:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que, todas las cosas que quisiereis que los hombres hiciesen con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esta es la ley y los profetas. (Mateo 7:12)
Swahili, Swahili NT
Watendeeni wengine yale mnayotaka wao wawatendee ninyi. Hii ndiyo maana ya Sheria ya Mose na mafundisho ya manabii. (Mathayo 7:12)
Swedish, Swedish Bible
Därför, allt vad I viljen att människorna skola göra eder, det skolen I ock göra dem; ty detta är lagen och profeterna. (Matteus 7:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaya nga lahat ng mga bagay na ibig ninyong sa inyo'y gawin ng mga tao, gawin naman ninyo ang gayon sa kanila: sapagka't ito ang sa kautusan at ang mga propeta. (Mateo 7:12)