3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
John
〉
3
〉 6
〈
John 3:6
〉
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. (John 3:6)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit wat uit die vlees gebore is, is vlees en dit wat uit die Gees gebore is, is Gees.
(JOHANNES 3:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ç'ka lindur nga mishi është mish; por ç'ka lindur nga Fryma është frymë.
(Gjoni 3:6)
Amharic, Amharic Bible 1962
ከሥጋ የተወለደ ሥጋ ነው፥ ከመንፈስም የተወለደ መንፈስ ነው።
(የዮሐንስ ወንጌል 3:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.
(Йоан 3:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 肉 身 生 的 就 是 肉 身 ; 从 灵 生 的 就 是 灵 。
(約翰福音 3:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 肉 身 生 的 就 是 肉 身 ; 從 靈 生 的 就 是 靈 。
(約翰福音 3:6)
Chinese, 现代标点和合本
从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。
(約翰福音 3:6)
Chinese, 現代標點和合本
從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。
(約翰福音 3:6)
Croatian, Croatian Bible
Što je od tijela rođeno, tijelo je; i što je od Duha rođeno, duh je.
(Ivan 3:6)
Czech, Czech BKR
Což se narodilo z těla, tělo jest, a což se narodilo z Ducha, duch jest.
(Jan 3:6)
Danish, Danish
Hvad der er født af Kødet, er Kød; og hvad der er født af Aanden, er Aand.
(Johannes 3:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hetgeen uit het vlees geboren is, dat is vlees; en hetgeen uit den Geest geboren is, dat is geest.
(Johannes 3:6)
English, American King James Version
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, American Standard Version
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, Darby Bible
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, English Revised Version
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, King James Version
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, New American Standard Bible
"That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, Webster’s Bible
That which is born of the flesh, is flesh; and that which is born of the Spirit, is spirit.
(John 3:6)
English, World English Bible
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
English, Young's Literal Translation
that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.
(John 3:6)
Esperanto, Esperanto
Tio, kio naskigxas el la karno, estas karno; kaj tio, kio naskigxas de la Spirito, estas spirito.
(Johano 3:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mitä lihasta syntynyt on, se on liha, ja mitä Hengestä syntynyt on se on henki.
(Johannes 3:6)
French, Darby
Ce qui est ne de la chair est chair; et ce qui est ne de l'Esprit est esprit.
(Jean 3:6)
French, Louis Segond
Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit.
(Jean 3:6)
French, Martin 1744
Ce qui est né de la chair, est chair; et ce qui est né de l'Esprit, est esprit.
(Jean 3:6)
German, Luther 1912
Was vom Fleisch geboren wird, das ist Fleisch; und was vom Geist geboren wird, das ist Geist.
(João 3:6)
German, Modernized
Was vom Fleisch geboren wird, das ist Fleisch, und was vom Geist geboren wird, das ist Geist.
(João 3:6)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Πνεύματος πνεῦμά ἐστιν.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:6)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστι· καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστι.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:6)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:6)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Πνεύματος πνεῦμά ἐστιν.
(- 3:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A mi testtõl született, test az; és a mi Lélektõl született, lélek az.
(János 3:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Barang yang diperanakkan daripada tabiat tubuh, tubuh juga; dan barang yang diperanakkan daripada Roh, Roh juga.
(Yohanes 3:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ciò che è nato dalla carne è carne; ma ciò che è nato dallo Spirito è spirito.
(Giovanni 3:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quel che è nato dalla carne, è carne; e quel che è nato dallo Spirito, è spirito.
(Giovanni 3:6)
Japanese, Japanese 1955
肉から生れる者は肉であり、霊から生れる者は霊である。
(ヨハネによる福音書 3:6)
Korean, 개역개정
육으로 난 것은 육이요 영으로 난 것은 영이니
(요한복음 3:6)
Korean, 개역한글
육으로 난 것은 육이요 성령으로 난 것은 영이니
(요한복음 3:6)
Lithuanian, Lithuanian
Kas gimė iš kūno, yra kūnas, o kas gimė iš Dvasios, yra dvasia.
(Jono 3:6)
Maori, Maori
Ko ta te kikokiko e whanau ai he kikokiko; ko ta te Wairua e whanau ai he wairua.
(John 3:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.
(Johannes 3:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Co sie narodzilo z ciala, cialo jest, a co sie narodzilo z Ducha, duch jest.
(Jana 3:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
(João 3:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O que é nascido da carne é carne; mas o que nasce do Espírito é espírito.
(João 3:6)
Romanian, Romanian Version
Ce este născut din carne este carne, şi ce este născut din Duh este duh.
(Ioan 3:6)
Russian, koi8r
Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
(Иоанна 3:6)
Russian, Synodal Translation
Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
(Иоанна 3:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu,[a] espíritu es.
(Juan 3:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Lo que es nacido de la carne, carne es, y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.
(Juan 3:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, Espíritu es.
(Juan 3:6)
Swahili, Swahili NT
Mtu huzaliwa kimwili kwa baba na mama, lakini huzaliwa kiroho kwa Roho.
(Yohana 3:6)
Swedish, Swedish Bible
Det som är fött av kött, det är kött; och det som är fött av Anden, det är ande.
(Johannes 3:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang ipinanganak ng laman ay laman nga; at ang ipinanganak ng Espiritu ay espiritu nga.
(Juan 3:6)
Thai, Thai: from KJV
ซึ่งบังเกิดจากเนื้อหนังก็เป็นเนื้อหนัง และซึ่งบังเกิดจากพระวิญญาณก็คือจิตวิญญาณ
(ยอห์น 3:6)
Turkish, Turkish
Bedenden doğan bedendir, Ruhtan doğan ruhtur.
(YUHANNA 3:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hễ chi sanh bởi xác thịt là xác thịt; hễ chi sanh bởi Thánh Linh là thần.
(Giăng 3:6)
Copy (B)
Copy (E)
↑