〉   35
John 19:35
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe. (John 19:35)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die een wat dit gesien het, het daarvan getuig en sy getuienis is waar en hy weet dat hy die waarheid praat sodat julle kan vertrou, (JOHANNES 19:35)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe ai që ka parë, ka dëshmuar për këtë, dhe dëshmia e tij është e vërtetë; dhe ai e di se thotë të vërtetën, që ju të besoni. (Gjoni 19:35)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И тоя, който видя, свидетелствува [за това], и неговото свидетелство е вярно; и той знае, че говори истината, за да повярвате и вие. (Йоан 19:35)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
看 见 这 事 的 那 人 就 作 见 证 ─ 他 的 见 证 也 是 真 的 , 并 且 他 知 道 自 己 所 说 的 是 真 的 ─ 叫 你 们 也 可 以 信 。 (約翰福音 19:35)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
看 見 這 事 的 那 人 就 作 見 證 ─ 他 的 見 證 也 是 真 的 , 並 且 他 知 道 自 己 所 說 的 是 真 的 ─ 叫 你 們 也 可 以 信 。 (約翰福音 19:35)
Chinese, 现代标点和合本
看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。 (約翰福音 19:35)
Chinese, 現代標點和合本
看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。 (約翰福音 19:35)
Croatian, Croatian Bible
Onaj koji je vidio svjedoči i istinito je svjedočanstvo njegovo. On zna da govori istinu da i vi vjerujete (Ivan 19:35)
Czech, Czech BKR
A ten, jenž viděl, svědectví vydal, a pravé jest svědectví jeho; onť ví, že pravé věci praví, abyste i vy věřili. (Jan 19:35)
Danish, Danish
Og den, der har set det, har vidnet det, og hans Vidnesbyrd er sandt, og han ved, at han siger sandt, for at ogsaa I skulle tro. (Johannes 19:35)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En die het gezien heeft, die heeft het getuigd, en zijn getuigenis is waarachtig; en hij weet, dat hij zegt, hetgeen waar is, opdat ook gij geloven moogt. (Johannes 19:35)
English, American King James Version
And he that saw it bore record, and his record is true: and he knows that he said true, that you might believe. (John 19:35)
English, American Standard Version
And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. (John 19:35)
English, Darby Bible
And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe. (John 19:35)
English, English Revised Version
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. (John 19:35)
English, King James Version
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe. (John 19:35)
English, New American Standard Bible
And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe. (John 19:35)
English, Webster’s Bible
And he that saw it, testified, and his testimony is true: and he knoweth that he speaketh truth, that ye may believe. (John 19:35)
English, World English Bible
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. (John 19:35)
English, Young's Literal Translation
and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe. (John 19:35)
Esperanto, Esperanto
Kaj la vidinto atestis, kaj vera estas lia atesto; kaj li scias, ke li diras la veron, ke vi ankaux kredu. (Johano 19:35)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja joka tämän näki, hän on sen todistanut ja hänen todistuksensa on tosi, ja hän tietää totta sanovansa, että te myös uskoisitte. (Johannes 19:35)
French, Darby
Et celui qui l'a vu rend temoignage; et son temoignage est veritable; et lui sait qu'il dit vrai, afin que vous aussi vous croyiez. (Jean 19:35)
French, Louis Segond
Celui qui l'a vu en a rendu témoignage, et son témoignage est vrai; et il sait qu'il dit vrai, afin que vous croyiez aussi. (Jean 19:35)
French, Martin 1744
Et celui qui l'a vu, l'a témoigné, et son témoignage est digne de foi; et celui-là sait qu'il dit vrai, afin que vous le croyiez. (Jean 19:35)
German, Luther 1912
Und der das gesehen hat, der hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahr; und dieser weiß, daß er die Wahrheit sagt, auf daß auch ihr glaubet. (João 19:35)
German, Modernized
Und der das gesehen hat, der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, und derselbige weiß, daß er die Wahrheit saget, auf daß auch ihr glaubet. (João 19:35)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία, καὶ ἐκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύητε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:35)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκε, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία, κἀκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα ὑμεῖς πιστεύσητε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:35)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία κἀκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει ἵνα ὑμεῖς πιστεύσητε (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:35)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστὶν ἡ μαρτυρία, καὶ ἐκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύητε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:35)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ ὁ ἑωρακὼς μεμαρτύρηκεν, καὶ ἀληθινὴ αὐτοῦ ἐστιν ἡ μαρτυρία, καὶ ἐκεῖνος οἶδεν ὅτι ἀληθῆ λέγει, ἵνα καὶ ὑμεῖς πιστεύητε. (- 19:35)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És a ki látta, bizonyságot tett, és igaz az õ tanúbizonysága; és az tudja, hogy õ igazat mond, hogy ti is higyjetek. (János 19:35)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka orang yang sudah melihat itu, ialah sudah memberi kesaksian, dan kesaksiannya itu benar; dan ia mengetahui bahwa ia mengatakan yang benar, supaya kamu pun boleh percaya. (Yohanes 19:35)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E colui che l’ha veduto ne rendè testimonianza, e la sua testimonianza è verace; ed esso sa che egli dice cose vere, acciocchè voi crediate. (Giovanni 19:35)
Italian, Riveduta Bible 1927
E colui che l’ha veduto, ne ha reso testimonianza, e la sua testimonianza è verace; ed egli sa che dice il vero, affinché anche voi crediate. (Giovanni 19:35)
Japanese, Japanese 1955
それを見た者があかしをした。そして、そのあかしは真実である。その人は、自分が真実を語っていることを知っている。それは、あなたがたも信ずるようになるためである。 (ヨハネによる福音書 19:35)
Korean, 개역개정
이를 본 자가 증언하였으니 그 증언이 참이라 그가 자기의 말하는 것이 참인 줄 알고 너희로 믿게 하려 함이니라  (요한복음 19:35)
Korean, 개역한글
이를 본 자가 증거하였으니 그 증거가 참이라 저가 자기의 말하는 것이 참인줄 알고 너희로 믿게 하려함이니라 (요한복음 19:35)
Lithuanian, Lithuanian
Tai matęs paliudijo, ir jo liudijimas teisingas; jis žino sakąs tiesą, kad jūs tikėtumėte. (Jono 19:35)
Maori, Maori
A ko te tangata i kite, ko ia ano te kaiwhakaatu, a he pono tana whakaatu: e mohio ana ia he korero pono tana, he mea ra kia whakapono ai koutou. (John 19:35)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og den som har sett det, har vidnet om det, og hans vidnesbyrd er sant, og han vet at han sier sant, forat også I skal tro. (Johannes 19:35)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ten, co to widzial, swiadczyl o tem i prawdziwe jest swiadectwo jego; a on wie, iz prawde powiada, abyscie wy wierzyli. (Jana 19:35)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E aquele que o viu testificou, e o seu testemunho é verdadeiro; e sabe que é verdade o que diz, para que também vós o creiais. (João 19:35)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E aquele que a isso presenciou, disso deu seu testemunho; e o seu depoimento é verdadeiro. Pois ele está consciente de que está relatando a verdade para que também vós creiais. (João 19:35)
Romanian, Romanian Version
Faptul acesta este adeverit de cel ce l-a văzut: mărturia lui este adevărată, şi el ştie că spune adevărul, pentru ca şi voi să credeţi. (Ioan 19:35)
Russian, koi8r
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили. (Иоанна 19:35)
Russian, Synodal Translation
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили. (Иоанна 19:35)
Spanish, Reina Valera 1989
Y el que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis. (Juan 19:35)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y el que lo vio, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis. (Juan 19:35)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el que lo vio, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis. (Juan 19:35)
Swahili, Swahili NT
(Naye aliyeona tukio hilo ametoa habari zake ili nanyi mpate kuamini. Na hayo aliyosema ni ukweli, tena yeye anajua kwamba anasema ukweli.) (Yohana 19:35)
Swedish, Swedish Bible
Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning. (Johannes 19:35)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang nakakita ay nagpatotoo, at ang kaniyang patotoo ay totoo: at nalalaman niyang siya'y nagsasabi ng totoo, upang kayo naman ay magsisampalataya. (Juan 19:35)
Thai, Thai: from KJV
คนนั้นที่เห็นก็เป็นพยาน และคำพยานของเขาก็เป็นความจริง และเขาก็รู้ว่าเขาพูดความจริง เพื่อท่านทั้งหลายจะได้เชื่อ (ยอห์น 19:35)
Turkish, Turkish
Bunu gören adam tanıklık etmiştir ve tanıklığı doğrudur. Doğruyu söylediğini bilir. Siz de iman edesiniz diye tanıklık etmiştir. (YUHANNA 19:35)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kẻ đã thấy thì làm chứng về việc đó, (lời chứng của người là thật, và người vẫn biết mình nói thật vậy), hầu cho các ngươi cũng tin. (Giăng 19:35)