〉   4
Ezekiel 37:4
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. (Ezekiel 37:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Weer sê Hy vir my: “Profeteer oor hierdie bene en sê vir hulle: ‘Droë bene, hoor en luister na die woord van יהוה!’ (ESÉGIËL 37:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Më tha akoma: "Profetizo këtyre kockave dhe u thuaj atyre: Kocka të thata, dëgjoni fjalën e Zotit. (Ezekieli 37:4)
Amharic, Amharic Bible 1962
እርሱም እንዲህ አለኝ። በእነዚህ አጥንቶች ላይ ትንቢት ተናገር እንዲህም በላቸው። እናንተ የደረቃችሁ አጥንቶች ሆይ፥ የእግዚአብሔርን ቃል ሰሙ። (ትንቢተ ሕዝቅኤል 37:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Пак ми рече: Пророкувай над тия кости и речи им: Сухи кости, слушайте Господното слово. (Езекил 37:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 对 我 说 : 你 向 这 些 骸 骨 发 预 言 说 : 枯 乾 的 骸 骨 啊 , 要 听 耶 和 华 的 话 。 (以西結書 37:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 對 我 說 : 你 向 這 些 骸 骨 發 預 言 說 : 枯 乾 的 骸 骨 啊 , 要 聽 耶 和 華 的 話 。 (以西結書 37:4)
Chinese, 现代标点和合本
他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:‘枯干的骸骨啊,要听耶和华的话! (以西結書 37:4)
Chinese, 現代標點和合本
他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:『枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話! (以西結書 37:4)
Croatian, Croatian Bible
Tad mi reče: Prorokuj ovim kostima i reci im: 'O suhe kosti, čujte riječ Jahvinu!' (Ezekiel 37:4)
Czech, Czech BKR
V tom řekl mi: Prorokuj o těch kostech a rci jim: Kosti suché, slyšte slovo Hospodinovo. (Ezechiel 37:4)
Danish, Danish
Saa sagde han til mig: Profetér over disse Ben og sig til dem: I tørre Ben, hør HERRENS Ord! (Ezekiel 37:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Hij tot mij: Profeteer over deze beenderen, en zeg tot dezelve: Gij dorre beenderen! hoort des HEEREN woord. (Ezechiël 37:4)
English, American King James Version
Again he said to me, Prophesy on these bones, and say to them, O you dry bones, hear the word of the LORD. (Ezekiel 37:4)
English, American Standard Version
Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah. (Ezekiel 37:4)
English, Darby Bible
And he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, Ye dry bones, hear the word of Jehovah. (Ezekiel 37:4)
English, English Revised Version
Again he said to me, Prophesy over these bones, and tell them, you dry bones, hear the word of Yahweh. (Ezekiel 37:4)
English, King James Version
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. (Ezekiel 37:4)
English, New American Standard Bible
Again He said to me, "Prophesy over these bones and say to them, 'O dry bones, hear the word of the LORD.' (Ezekiel 37:4)
English, Webster’s Bible
Again he said to me, Prophesy upon these bones, and say to them, O ye dry bones, hear the word of the LORD. (Ezekiel 37:4)
English, World English Bible
Again he said to me, Prophesy over these bones, and tell them, you dry bones, hear the word of Yahweh. (Ezekiel 37:4)
English, Young's Literal Translation
And He saith unto me, 'Prophesy concerning these bones, and thou hast said unto them: O dry bones, hear a word of Jehovah: (Ezekiel 37:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj Li diris al mi:Profetu pri cxi tiuj ostoj, kaj diru al ili:Ho sekaj ostoj, auxskultu la vorton de la Eternulo! (Jeĥezkel 37:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän sanoi minulle: ennusta näistä luista, ja sano heille: te kuivettuneet luut, kuulkaat Herran sanaa. (Hesekiel 37:4)
French, Darby
Et il me dit: Prophetise sur ces os, et dis-leur: Os secs, ecoutez la parole de l'Eternel. (Ézéchiel 37:4)
French, Louis Segond
Il me dit: Prophétise sur ces os, et dis-leur: Ossements desséchés, écoutez la parole de l'Eternel! (Ézéchiel 37:4)
French, Martin 1744
Alors il me dit : prophétise sur ces os, et leur dis : os secs, écoutez la parole de l'Eternel. (Ézéchiel 37:4)
German, Luther 1912
Und er sprach zu mir: Weissage von diesen Gebeinen und sprich zu ihnen: Ihr verdorrten Gebeine, höret des HERRN Wort! (Ezequiel 37:4)
German, Modernized
Und er sprach zu mir: Weissage von diesen Beinen und sprich zu ihnen: Ihr verdorreten Beine, höret des HERRN Wort! (Ezequiel 37:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א עַל־הָעֲצָמֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם הָעֲצָמֹות֙ הַיְבֵשֹׁ֔ות שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃ (יחזקאל 37:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א עַל־הָעֲצָמֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם הָעֲצָמֹות֙ הַיְבֵשֹׁ֔ות שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃ (יחזקאל 37:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És monda nékem: Prófétálj e tetemek felõl és mondjad nékik: Ti megszáradt tetemek, halljátok meg az Úr beszédét! (Ezékiel 37:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu firman-Nya kepadaku: Bernubuatlah engkau atas tulang-tulang ini, katakanlah kepadanya: Hai tulang-tulang yang kering, dengarlah olehmu firman Tuhan! (Yehezkiel 37:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed egli mi disse: Profetizza sopra queste ossa, e di’ loro: Ossa secche, ascoltate la parola del Signore. (Ezechiele 37:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ed egli mi disse: "Profetizza su queste ossa, e di’ loro: Ossa secche, ascoltate la parola dell’Eterno! (Ezechiele 37:4)
Japanese, Japanese 1955
彼はまたわたしに言われた、「これらの骨に預言して、言え。枯れた骨よ、主の言葉を聞け。 (エゼキエル書 37:4)
Korean, 개역개정
또 내게 이르시되 너는 이 모든 뼈에게 대언하여 이르기를 너희 마른 뼈들아 여호와의 말씀을 들을지어다  (에스겔 37:4)
Korean, 개역한글
또 내게 이르시되 너는 이 모든 뼈에게 대언하여 이르기를 너희 마른 뼈들아 여호와의 말씀을 들을찌어다 (에스겔 37:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jis sakė man: “Pranašauk šitiems kaulams ir sakyk: ‘Sudžiūvę kaulai, išgirskite Viešpaties žodį’. (Ezechielio 37:4)
Maori, Maori
Na ka mea ia ki ahau, Poropiti ki enei whenua, mea atu ki a ratou, E nga wheua maroke nei, whakarongo ki te kupu a Ihowa. (Ezekiel 37:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sa han til mig: Spå om disse ben og si til dem: I tørre ben, hør Herrens ord! (Esekiel 37:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
W tem rzekl do mnie: Prorokuj o tych kosciach, a mów do nich: Kosci suche, sluchajcie slowa Panskiego! (Ezechiela 37:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do Senhor. (Ezequiel 37:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E ele me disse: “Profetiza, pois, sobre estes ossos e ordena-lhes: Ossos secos, ouvi a Palavra do SENHOR! (Ezequiel 37:4)
Romanian, Romanian Version
El mi-a zis: „Proroceşte despre oasele acestea şi spune-le: „Oase uscate, ascultaţi cuvântul Domnului! (Ezechiel 37:4)
Russian, koi8r
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: `кости сухие! слушайте слово Господне!` (Иезекииля 37:4)
Russian, Synodal Translation
И сказал мне: изреки пророчество на кости сии и скажи им: „кости сухие! слушайте слово Господне!" (Иезекииля 37:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová. (Ezequiel 37:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová. (Ezequiel 37:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd Palabra del SEÑOR. (Ezequiel 37:4)
Swedish, Swedish Bible
Då sade han till mig: »Profetera över dessa ben och säg till dem: I förtorkade ben, hören HERRENS ord; (Hesekiel 37:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Muling sinabi niya sa akin, Manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, Oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng Panginoon. (Ezekiel 37:4)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าอีกว่า "จงพยากรณ์ต่อกระดูกเหล่านี้ และกล่าวแก่มันว่า กระดูกแห้งเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ (เอเสเคียล 37:4)
Turkish, Turkish
Bunun üzerine, ‹‹Bu kemikler üzerine peygamberlik et›› dedi, ‹‹Onlara de ki, ‹Kuru kemikler, RABbin sözünü dinleyin! (HEZEKİEL 37:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngài bèn phán cùng ta rằng: Hãy nói tiên tri về hài cốt ấy, và bảo chúng nó rằng: Hỡi hài cốt khô, khá nghe lời Ðức Giê-hô-va. (Ê-xê-chi-ên 37:4)