〉   2
Colossians 4:2
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; (Colossians 4:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hou voortdurend aan in gebed, wees waaksaam daarin en gee dank. (KOLOSSENSE 4:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ngulmoni në të lutur, duke ndenjur zgjuar në të me falendërim. (Kolosianëve 4:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. (Юда 4:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 恒 切 祷 告 , 在 此 儆 醒 感 恩 。 (歌羅西書 4:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 恆 切 禱 告 , 在 此 儆 醒 感 恩 。 (歌羅西書 4:2)
Chinese, 现代标点和合本
你们要恒切祷告,在此警醒、感恩。 (歌羅西書 4:2)
Chinese, 現代標點和合本
你們要恆切禱告,在此警醒、感恩。 (歌羅西書 4:2)
Croatian, Croatian Bible
U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! (Kološanima 4:2)
Czech, Czech BKR
Na modlitbě buďtež ustaviční, bdíce v tom s díků činěním, (Koloským 4:2)
Danish, Danish
Værer vedholdendene i Bønnen, idet I ere aarvaagne i den med Taksigelse, (Kolossensern 4:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Houdt sterk aan in het gebed, en waakt in hetzelve met dankzegging; (Kolossenzen 4:2)
English, American King James Version
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, American Standard Version
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, Darby Bible
Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, English Revised Version
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, King James Version
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, New American Standard Bible
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, Webster’s Bible
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, World English Bible
Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving; (Colossians 4:2)
English, Young's Literal Translation
In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving; (Colossians 4:2)
Esperanto, Esperanto
En pregxado persistu, viglante en gxi kun danko; (Koloseanoj 4:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Olkaat alinomaisesti rukouksissa, valvoin niissä kiitoksen kanssa, (Kolossalaiskirje 4:2)
French, Darby
Perseverez dans la priere, veillant en elle avec des actions de graces; (Colossiens 4:2)
French, Louis Segond
Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces. (Colossiens 4:2)
French, Martin 1744
Persévérez dans la prière, veillant dans cet exercice avec des actions de grâces : (Colossiens 4:2)
German, Luther 1912
Haltet an am Gebet und wachet in demselben mit Danksagung; (Colossenses 4:2)
German, Modernized
Haltet an am Gebet und wachet in demselbigen mit Danksagung! (Colossenses 4:2)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, (ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:2)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ· (ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:2)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ (ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:2)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, (ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ, (- 4:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az imádságban állhatatosak legyetek, vigyázván abban hálaadással; (Kolossé 4:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hendaklah kamu bertekun di dalam doa, dan jagalah di dalam hal itu dengan mengucap syukur, (Kolose 4:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(G4-1) PERSEVERATE nell’orazione, vegliando in essa con ringraziamento. (Colossesi 4:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie; (Colossesi 4:2)
Japanese, Japanese 1955
目をさまして、感謝のうちに祈り、ひたすら祈り続けなさい。 (コロサイ人への手紙 4:2)
Korean, 개역개정
기도를 계속하고 기도에 감사함으로 깨어 있으라  (골로새서 4:2)
Korean, 개역한글
기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라 (골로새서 4:2)
Lithuanian, Lithuanian
Nuolat melskitės, budėdami ir dėkodami; (Kolosiečiams 4:2)
Maori, Maori
Kia u ki te inoi, kia mataara tonu ki taua mea i runga i te whakawhetai; (Colossians 4:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Vær vedholdende i bønnen, så I våker i den med takksigelse, (Kolosserne 4:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
W modlitwach trwajcie, czujac w nich z dziekowaniem, (Kolosan 4:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Perseverai em oração, velando nela com ação de graças; (Colossenses 4:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Perseverai na oração, vigiando com ações de graças. (Colossenses 4:2)
Romanian, Romanian Version
Stăruiţi în rugăciune, vegheaţi în ea cu mulţumiri. (Coloseni 4:2)
Russian, koi8r
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. (Колоссянам 4:2)
Russian, Synodal Translation
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. (Колоссянам 4:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; (Colosenses 4:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; (Colosenses 4:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Perseverad en la oración, velando en ella con acción de gracias; (Colosenses 4:2)
Swahili, Swahili NT
Dumuni katika sala, na mnaposali muwe waangalifu, mkimshukuru Mungu. (Wakolosai 4:2)
Swedish, Swedish Bible
Varen uthålliga i bönen och vaken i den under tacksägelse. (Kolosserbrevet 4:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Manatili kayong palagi sa pananalangin, na kayo'y mangagpuyat na may pagpapasalamat; (Mga Taga-Colosas 4:2)
Thai, Thai: from KJV
จงขะมักเขม้นในการอธิษฐาน จงเฝ้าระวังอยู่ในการนั้นด้วยขอบพระคุณ (โคโลสี 4:2)
Turkish, Turkish
Kendinizi duaya verin. Duada uyanık kalın, şükredin. (KOLOSELİLER 4:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phải bền đổ và tỉnh thức trong sự cầu nguyện, mà thêm sự tạ ơn vào. (Cô-lô-se 4:2)