Soek wat goed is en nie wat boos is nie sodat julle kan lewe en mag יהוה, die God van die leërmagte, só by julle wees, net soos julle gesê het. en vestig regverdige oordeel in die poort! Miskien sal יהוה, die God van die leërmagte, onverdiende guns bewys oor die wat oorbly van Yosef; (AMOS 5:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kërkoni të mirën dhe jo të keqen, që të rroni, dhe kështu Zoti, Perëndia i ushtrive, do të jetë me ju, ashtu si thoni ju. (Amosi 5:14)
Keressétek a jót és ne a gonoszt, hogy éljetek, és akkor veletek lesz az Úr, a Seregek Istene, a mint mondjátok. (Ámós 5:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tuntutilah barang yang baik, jangan barang yang jahat, supaya kamu boleh hidup, supaya dengan demikian Tuhan, Allah serwa sekalian alam, boleh serta dengan kamu, seperti katamu itu. (Amos 5:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Cercate il bene, e non il male, acciocchè viviate; e il Signore Iddio degli eserciti sarà con voi, come avete detto. (Amos 5:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Cercate il bene e non il male, onde viviate, e l’Eterno, l’Iddio degli eserciti, sia con voi, come dite. (Amos 5:14)
너희는 살려면 선을 구하고 악을 구하지 말지어다 만군의 하나님 여호와께서 너희의 말과 같이 너희와 함께 하시리라 (아모스 5:14)
Korean, 개역한글
너희는 살기 위하여 선을 구하고 악을 구하지 말찌어다 만군의 하나님 여호와께서 너희의 말과 같이 너희와 함께하시리라 (아모스 5:14)
Lithuanian, Lithuanian
Ieškokite gera, o ne pikta, kad išliktumėte gyvi. Tada Viešpats, kareivijų Dievas, bus su jumis, kaip jūs sakote. (Amoso 5:14)
Maori, Maori
Rapua te pai, kauaka hoki te kino, kia ora ai koutou: penei ko Ihowa, ko te Atua o nga mano hei hoa mo koutou, hei pena ano me ta koutou e ki na. (Amos 5:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Søk det gode og ikke det onde, så I får leve. Da skal Herren, hærskarenes Gud, være med eder, således som I har sagt. (Amos 5:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Szukajcie dobrego a nie zlego, abyscie zyli; a bedzie tak Pan Bóg zastepów z wami, jako mówicie. (Amosa 5:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará convosco, como dizeis. (Amós 5:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Buscai o bem e jamais o mal, para que vivais; e assim Yahweh, o SENHOR Deus dos Exércitos, estará permanentemente convosco, como costumais afirmar. (Amós 5:14)
Romanian, Romanian Version
Căutaţi binele, şi nu răul, ca să trăiţi, şi ca astfel, Domnul Dumnezeul oştirilor să fie cu voi, cum spuneţi voi! (Amos 5:14)
Russian, koi8r
Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, --и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. (Амоса 5:14)
Russian, Synodal Translation
Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, – и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите. (Амоса 5:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos estará con vosotros, como decís. (Amós 5:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís. (Amós 5:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así el SEÑOR Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís. (Amós 5:14)
Swedish, Swedish Bible
Söken vad gott är, och icke vad ont är, på det att I mån leva. Då skall Herren, härskarornas Gud, vara med eder, såsom I menen honom vara. (Amos 5:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magsihanap kayo ng kabutihan, at huwag kasamaan, upang kayo'y mangabuhay; at sa gayo'y ang Panginoon, ang Dios ng mga hukbo, ay sasa inyo, gaya ng inyong sinasabi. (Amos 5:14)
Kötülüğe değil,İyiliğe yönelin ki yaşayasınız;Böylece dediğiniz gibi,RAB, Her Şeye Egemen Tanrı sizinle olur. (AMOS 5:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy tìm điều lành và đừng tìm đều dữ, hầu cho các ngươi được sống, thì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vạn quân sẽ ở cùng ngươi, như các ngươi nói vậy. (A-mốt 5:14)