1 Thessalonians 5:24
Faithful is he that calleth you, who also will do it. (1 Thessalonians 5:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat julle geroep het, is vertrouenswaardig; dit is Hy wat dit sal doen. (I THESSALONICENSE 5:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Besnik është ai që ju thërret, i cili edhe do ta bëjë. (1 Thesalonikasve 5:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Верен е Оня, Който ви призовава, и ще извърши [това]. (Римляни 5:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
那 召 你 们 的 本 是 信 实 的 , 他 必 成 就 这 事 。 (帖撒羅尼迦前書 5:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
那 召 你 們 的 本 是 信 實 的 , 他 必 成 就 這 事 。 (帖撒羅尼迦前書 5:24)
Chinese, 现代标点和合本
那召你们的本是信实的,他必成就这事。 (帖撒羅尼迦前書 5:24)
Chinese, 現代標點和合本
那召你們的本是信實的,他必成就這事。 (帖撒羅尼迦前書 5:24)
Croatian, Croatian Bible
Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti. (1 Solunjanima 5:24)
Czech, Czech BKR
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to. (1 Tesalonickým 5:24)
Danish, Danish
Trofast er han, som kaldte eder, han skal ogsaa gøre det. (1 Tessalonikerne 5:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hij, Die u roept, is getrouw, Die het ook doen zal. (1 Tessalonicenzen 5:24)
English, American King James Version
Faithful is he that calls you, who also will do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, American Standard Version
Faithful is he that calleth you, who will also do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, Darby Bible
He [is] faithful who calls you, who will also perform [it]. (1 Thessalonians 5:24)
English, English Revised Version
He who calls you is faithful, who will also do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, King James Version
Faithful is he that calleth you, who also will do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, New American Standard Bible
Faithful is He who calls you, and He also will bring it to pass. (1 Thessalonians 5:24)
English, Webster’s Bible
Faithful is he that calleth you, who also will do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, World English Bible
He who calls you is faithful, who will also do it. (1 Thessalonians 5:24)
English, Young's Literal Translation
stedfast is He who is calling you, who also will do it. (1 Thessalonians 5:24)
Esperanto, Esperanto
Fidela estas Tiu, kiu vin vokas, kiu ankaux faros. (1 Tesalonikanoj 5:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hän on uskollinen, joka teitä kutsunut on ja sen myös täyttää. (1. Tessalonikalaiskirje 5:24)
French, Darby
Celui qui vous appelle est fidele, qui aussi le fera. (1 Thessaloniciens 5:24)
French, Louis Segond
Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera. (1 Thessaloniciens 5:24)
French, Martin 1744
Celui qui vous appelle est fidèle, c'est pourquoi il fera ces choses [en vous]. (1 Thessaloniciens 5:24)
German, Luther 1912
Getreu ist er, der euch ruft; er wird's auch tun. (1 Tessalonicenses 5:24)
German, Modernized
Getreu ist er, der euch rufet, welcher wird's auch tun. (1 Tessalonicenses 5:24)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει. (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:24)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει. (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:24)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς ὃς καὶ ποιήσει (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:24)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει. (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει. (- 5:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hû az, a ki elhivott titeket és õ meg is cselekszi [azt.] (1 Thessalonika 5:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Allah yang memanggil kamu itu setia, dan Ialah juga akan menyempurnakan itu. (1 Tesalonika 5:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Fedele è colui che vi chiama, il quale ancora lo farà. (1 Tessalonicesi 5:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
Fedele è Colui che vi chiama, ed Egli farà anche questo. (1 Tessalonicesi 5:24)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたを召されたかたは真実であられるから、このことをして下さるであろう。 (テサロニケ人への第一の手紙 5:24)
Korean, 개역개정
너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라  (데살로니가전서 5:24)
Korean, 개역한글
너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라 (데살로니가전서 5:24)
Lithuanian, Lithuanian
Ištikimas yra Tas, kuris jus šaukia, Jis ir įvykdys! (1 Tesalonikiečiams 5:24)
Maori, Maori
He pono te kaikaranga i a koutou, mana ano hoki e whakaoti. (1 Thessalonians 5:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det. (1 Tessaloniker 5:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wiernyz jest ten, który was powolal, który tez to uczyni, (1 Tesaloniczan 5:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Fiel é o que vos chama, o qual também o fará. (1 Tessalonicenses 5:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele que vos chama é fiel, e Ele também o fará. Pedido de oração e saudação final (1 Tessalonicenses 5:24)
Romanian, Romanian Version
Cel ce v-a chemat este credincios şi va face lucrul acesta. (1 Tesaloniceni 5:24)
Russian, koi8r
Верен Призывающий вас, Который и сотворит [сие]. (1 Фессалоникийцам 5:24)
Russian, Synodal Translation
Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие . (1 Фессалоникийцам 5:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Fiel es el que os llama, el cual también lo hará. (1 Tesalonicenses 5:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Fiel es el que os llama; el cual también lo hará. (1 Tesalonicenses 5:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Fiel es el que os ha llamado; el cual también lo hará. (1 Tesalonicenses 5:24)
Swahili, Swahili NT
Yeye anayewaita ninyi atafanya hivyo kwani ni mwaminifu. (1 Wathesalonike 5:24)
Swedish, Swedish Bible
Trofast är han som kallar eder; han skall ock utföra sitt verk. (1 Thessalonikerbr. 5:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tapat yaong sa inyo'y tumatawag, na gagawa rin naman nito. (I Mga Taga-Tesalonica 5:24)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ผู้ทรงเรียกท่านนั้นสัตย์ซื่อ และพระองค์จะทรงทำให้สำเร็จ (1 เธสะโลนิกา 5:24)
Turkish, Turkish
Sizi çağıran Tanrı güvenilirdir; bunu yapacaktır. (1. SELANİKLİLER 5:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðấng đã gọi anh em là thành tín, chính Ngài sẽ làm việc đó. (1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:24)