〉   19
1 John 4:19
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ons moet God daarom liefhê omdat Hy ons eerste liefgehad het. (I JOHANNES 4:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ne e duam atë, sepse ai na deshi i pari. (1 Gjonit 4:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ние любим [[Него]], защото първо Той възлюби нас. (2 Тимотей 4:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 爱 , 因 为 神 先 爱 我 们 。 (約翰一書 4:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 愛 , 因 為 神 先 愛 我 們 。 (約翰一書 4:19)
Chinese, 现代标点和合本
我们爱,因为神先爱我们。 (約翰一書 4:19)
Chinese, 現代標點和合本
我們愛,因為神先愛我們。 (約翰一書 4:19)
Croatian, Croatian Bible
Mi ljubimo jer on nas prije uzljubi. (1 Ivanova 4:19)
Czech, Czech BKR
My milujeme jej, nebo on prve miloval nás. (1 Jan 4:19)
Danish, Danish
Vi elske, fordi han elskede os først. (1 Johannes 4:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wij hebben Hem lief, omdat Hij ons eerst liefgehad heeft. (1 Johannes 4:19)
English, American King James Version
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, American Standard Version
We love, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, Darby Bible
*We* love because *he* has first loved us. (1 John 4:19)
English, English Revised Version
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, King James Version
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, New American Standard Bible
We love, because He first loved us. (1 John 4:19)
English, Webster’s Bible
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, World English Bible
We love him, because he first loved us. (1 John 4:19)
English, Young's Literal Translation
we -- we love him, because He -- He first loved us; (1 John 4:19)
Esperanto, Esperanto
Ni amas, cxar Li unue nin amis. (1 Johano 4:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Me rakastamme häntä; sillä hän rakasti meitä ensin. (1. Johanneksen kirje 4:19)
French, Darby
Nous, nous l'aimons parce que lui nous a aimes le premier. (1 Jean 4:19)
French, Louis Segond
Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier. (1 Jean 4:19)
French, Martin 1744
Nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier. (1 Jean 4:19)
German, Luther 1912
Lasset uns ihn lieben; denn er hat uns zuerst geliebt. (1 João 4:19)
German, Modernized
Lasset uns ihn lieben; denn er hat uns erst geliebet. (1 João 4:19)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Ἡμεῖς ἀγαπῶμεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. (ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:19)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἡμεῖς ἀγαπῶμεν αὐτὸν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. (ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:19)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἡμεῖς ἀγαπῶμεν αὐτὸν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς (ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:19)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Ἡμεῖς ἀγαπῶμεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. (ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
Ἡμεῖς ἀγαπῶμεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. (- 4:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mi szeressük õt; mert õ elõbb szeretett minket! (1 János 4:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka kita menaruh kasih, oleh sebab Ia mula-mula mengasihi kita. (1 Yohanes 4:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Noi l’amiamo, perciocchè egli ci ha amati il primo. (1 Giovanni 4:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
Noi amiamo perché Egli ci ha amati il primo. (1 Giovanni 4:19)
Japanese, Japanese 1955
わたしたちが愛し合うのは、神がまずわたしたちを愛して下さったからである。 (ヨハネの第一の手紙 4:19)
Korean, 개역개정
우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라  (요한일서 4:19)
Korean, 개역한글
우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라 (요한일서 4:19)
Lithuanian, Lithuanian
Mes mylime Jį, nes Jis mus pirmas pamilo. (1 Jono 4:19)
Maori, Maori
E aroha ana tatou ki a ia, no te mea ko ia kua matua aroha ki a tatou. (1 John 4:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Vi elsker fordi han elsket oss først. (1 Johannes 4:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
My go milujemy, iz on nas pierwej umilowal. (1 Jana 4:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro. (1 João 4:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Nós amamos porque Ele nos amou primeiro. (1 João 4:19)
Romanian, Romanian Version
Noi Îl iubim, pentru că El ne-a iubit întâi. (1 Ioan 4:19)
Russian, koi8r
Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас. (1 Иоанна 4:19)
Russian, Synodal Translation
Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас. (1 Иоанна 4:19)
Spanish, Reina Valera 1989
Nosotros le amamos a él, porque él nos amó primero. (1 Juan 4:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Nosotros le amamos a Él, porque Él nos amó primero. (1 Juan 4:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nosotros lo amamos a él, porque él primero nos amó. (1 Juan 4:19)
Swahili, Swahili NT
Sisi tuna upendo kwa sababu Mungu alitupenda kwanza. (1 Yohana 4:19)
Swedish, Swedish Bible
Vi älska, därför att han först har älskat oss. (1 Johannesbrevet 4:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tayo'y nagsisiibig, sapagka't siya'y unang umibig sa atin. (I Juan 4:19)
Thai, Thai: from KJV
เราทั้งหลายรักพระองค์ ก็เพราะพระองค์ทรงรักเราก่อน (1 ยอห์น 4:19)
Turkish, Turkish
Bizse seviyoruz, çünkü önce O bizi sevdi. (1.YUHANNA 4:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chúng ta yêu, vì Chúa đã yêu chúng ta trước. (1 Giăng 4:19)