want die boodskap van die kruis is dwaasheid vir die wat besig is om vernietig te word, maar vir ons wat lewe het, is dit die krag van God, (I KORINTHIËRS 1:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse mesazhi i kryqit është marrëzi për ata që humbin, por për ne që shpëtohemi është fuqia e Perëndisë. (1 e Korintasve 1:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила. (1 Петрово 1:18)
Uistinu, besjeda o križu ludost je onima koji propadaju, a nama spašenicima sila je Božja. (1 Korincanima 1:18)
Czech, Czech BKR
Nebo slovo kříže těm, kteříž hynou, bláznovstvím jest, ale nám, kteříž spasení dosahujeme, moc Boží jest. (1 Korintským 1:18)
Danish, Danish
Thi Korsets Ord er vel for dem, som fortabes, en Daarskab, men for dem, som frelses, for os er det en Guds Kraft. (1 Korinterne 1:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want het woord des kruises is wel dengenen, die verloren gaan, dwaasheid; maar ons, die behouden worden, is het een kracht Gods; (1 Korinthiërs 1:18)
English, American King James Version
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but to us which are saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, American Standard Version
For the word of the cross is to them that perish foolishness; but unto us who are saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, Darby Bible
For the word of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it is God's power. (1 Corinthians 1:18)
English, English Revised Version
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, King James Version
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, New American Standard Bible
For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, Webster’s Bible
For the preaching of the cross is to them that perish, foolishness; but to us who are saved, it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, World English Bible
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God. (1 Corinthians 1:18)
English, Young's Literal Translation
for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us -- those being saved -- it is the power of God, (1 Corinthians 1:18)
Esperanto, Esperanto
CXar la priparolo de la kruco estas por la pereantoj malsagxeco; sed por ni, la savatoj, gxi estas la potenco de Dio. (1 Korintanoj 1:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä se puhe rististä on niille hulluus, jotka kadotetaan; mutta meille, jotka autuaaksi tulemme, on se Jumalan voima. (1. Korinttilaiskirje 1:18)
French, Darby
car la parole de la croix est folie pour ceux qui perissent, mais à nous qui obtenons le salut elle est la puissance de Dieu. (1 Corinthiens 1:18)
French, Louis Segond
Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu. (1 Corinthiens 1:18)
French, Martin 1744
Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent; mais à nous qui obtenons le salut, elle est la vertu de Dieu. (1 Corinthiens 1:18)
German, Luther 1912
Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren werden; uns aber, die wir selig werden ist's eine Gotteskraft. (1 Coríntios 1:18)
German, Modernized
Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren werden; uns aber, die wir selig werden, ist es eine Gotteskraft. (1 Coríntios 1:18)
Mert a keresztrõl való beszéd bolondság ugyan azoknak, a kik elvesznek; de nekünk, kik megtartatunk, Istennek ereje. (1 Korinthus 1:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena pengajaran dari hal salib itu menjadi kebodohan kepada segala orang yang menuju kebinasaan; tetapi kepada kita yang menuju keselamatan itulah menjadi kuasa Allah. (1 Korintus 1:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè la parola della croce è ben pazzia a coloro che periscono; ma a noi, che siam salvati, è la potenza di Dio. (1 Corinzi 1:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché la parola della croce è pazzia per quelli che periscono; ma per noi che siam sulla via della salvazione, è la potenza di Dio; poich’egli è scritto: (1 Corinzi 1:18)
십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라 (고린도전서 1:18)
Korean, 개역한글
십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라 (고린도전서 1:18)
Lithuanian, Lithuanian
Mat žodis apie kryžių tiems, kurie žūsta, yra kvailystė, bet mums, išgelbėtiems, jis yra Dievo jėga. (1 Korintiečiams 1:18)
Maori, Maori
Ko te korero hoki o te ripeka ki te hunga e whakangaromia ana he mea wawau; ki a tatou ia, ki te hunga e whakaorangia ana, ko te kaha tera o te Atua. (1 Corinthians 1:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft; (1 Korinter 1:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem mowa o krzyzu tym, którzy gina, jest glupstwem; ale nam, którzy bywamy zbawieni, jest moca Boza. (1 Koryntian 1:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque a palavra da cruz é loucura para os que perecem; mas para nós, que somos salvos, é o poder de Deus. (1 Coríntios 1:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Pois a mensagem da cruz é loucura para os que estão sendo destruídos, porém para nós, que estamos sendo salvos, é o poder de Deus. (1 Coríntios 1:18)
Romanian, Romanian Version
Fiindcă propovăduirea crucii este o nebunie pentru cei ce sunt pe calea pierzării; dar pentru noi, care suntem pe calea mântuirii, este puterea lui Dumnezeu. (1 Corinteni 1:18)
Russian, koi8r
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, --сила Божия. (1 Коринфянам 1:18)
Russian, Synodal Translation
Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, – сила Божия. (1 Коринфянам 1:18)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque la palabra de la cruz es locura a los que se pierden; pero a los que se salvan, esto es, a nosotros, es poder de Dios. (1 Corintios 1:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque la predicación de la cruz es locura a los que se pierden; pero a nosotros los salvos, es poder de Dios. (1 Corintios 1:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque la Palabra del madero a la verdad es locura a los que se pierden; mas a los que se salvan, es a decir, a nosotros, es potencia de Dios. (1 Corintios 1:18)
Swahili, Swahili NT
Maana ujumbe kuhusu kifo cha Kristo msalabani ni jambo la kipumbavu kwa wale walio katika mkumbo wa kupotea, lakini kwetu sisi tulio katika njia ya wokovu ujumbe huo ni nguvu ya Mungu. (1 Wakorintho 1:18)
Swedish, Swedish Bible
Ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en Guds kraft. (1 Korinthierbrevet 1:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ang salita ng krus ay kamangmangan sa kanila na nangapapahamak; nguni't ito'y kapangyarihan ng Dios sa atin na nangaliligtas. (I Mga Taga-Corinto 1:18)
Çarmıhla ilgili bildiri mahva gidenler için saçmalık, biz kurtulmakta olanlar içinse Tanrı gücüdür. (1.KORİNTLİLER 1:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bởi vì lời giảng về thập tự giá, thì những người hư mất cho là điên dại; song về phần chúng ta, là kẻ được cứu chuộc, thì cho là quyền phép của Ðức Chúa Trời. (1 Cô-rinh-tô 1:18)