〉   10
Psalm 27:10
When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up. (Psalm 27:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Alhoewel my vader en my moeder my sou verlaat, het יהוה my ingeneem. (PSALMS 27:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Edhe sikur babai im dhe nëna ime të më kishin braktisur, Zoti do të më pranonte. (Psalmet 27:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото баща ми и майка ми са ме оставили; Господ, обаче, ще ме прибере. (Псалми 26:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 父 母 离 弃 我 , 耶 和 华 必 收 留 我 。 (詩篇 27:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 父 母 離 棄 我 , 耶 和 華 必 收 留 我 。 (詩篇 27:10)
Chinese, 现代标点和合本
我父母离弃我,耶和华必收留我。 (詩篇 27:10)
Chinese, 現代標點和合本
我父母離棄我,耶和華必收留我。 (詩篇 27:10)
Croatian, Croatian Bible
Ako me otac i mati ostave, Jahve će me primiti. (Psalmi 27:10)
Czech, Czech BKR
Ačkoli otec můj a matka má mne opustili, Hospodin však mne k sobě přivine. (Žalmy 27:10)
Danish, Danish
Thi Fader og Moder forlod mig, men HERREN tager mig til sig. (Salme 27:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen. (Psalmen 27:10)
English, American King James Version
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. (Psalm 27:10)
English, American Standard Version
When my father and my mother forsake me, Then Jehovah will take me up. (Psalm 27:10)
English, Darby Bible
For had my father and my mother forsaken me, then had Jehovah taken me up. (Psalm 27:10)
English, English Revised Version
When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up. (Psalm 27:10)
English, King James Version
When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up. (Psalm 27:10)
English, New American Standard Bible
For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up. (Psalm 27:10)
English, Webster’s Bible
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. (Psalm 27:10)
English, World English Bible
When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up. (Psalm 27:10)
English, Young's Literal Translation
When my father and my mother Have forsaken me, then doth Jehovah gather me. (Psalm 27:10)
Esperanto, Esperanto
CXar mia patro kaj mia patrino min forlasis, Sed la Eternulo min akceptis. (Psalmaro 27:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä minun isäni ja äitini hylkäsivät minun; mutta Herra korjasi minun. (Psalmit 27:10)
French, Darby
Quand mon pere et ma mere m'auraient abandonne, l'Eternel me recueillera. (Psaume 27:10)
French, Louis Segond
Car mon père et ma mère m'abandonnent, Mais l'Eternel me recueillera. (Psaume 27:10)
French, Martin 1744
Quand mon père et ma mère m'auraient abandonné, toutefois l'Eternel me recueillera. (Psaume 27:10)
German, Luther 1912
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf. (Salmos 27:10)
German, Modernized
Denn mein Vater und meine Mutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf. (Salmos 27:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃ (תהלים 27:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃ (תהלים 27:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha atyám és anyám elhagynának is, az Úr magához vesz engem. (Zsoltárok 27:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena bapaku dan ibuku telah meninggalkan daku, tetapi Tuhan akan menyambut aku. (Mazmur 27:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Quantunque mio padre e mia madre mi avessero abbandonato, Pure il Signore mi accoglierà. (Salmi 27:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quando mio padre e mia madre m’avessero abbandonato, pure l’Eterno mi accoglierà. (Salmi 27:10)
Japanese, Japanese 1955
たとい父母がわたしを捨てても、主がわたしを迎えられるでしょう。 (詩篇 27:10)
Korean, 개역개정
내 부모는 나를 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다  (시편 27:10)
Korean, 개역한글
내 부모는 나를 버렸으나 여호와는 나를 영접하시리이다 (시편 27:10)
Lithuanian, Lithuanian
Nors mano tėvas ir motina paliktų mane, tačiau Viešpats mane priims. (Psalmynas 27:10)
Maori, Maori
Ki te whakarerea ahau e toku papa, e toku whaea, ko Ihowa hei tukunga atu moku. (Psalm 27:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For min far og min mor har forlatt mig, men Herren tar mig op. (Salmene 27:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Choc ojciec mój, i matka moja opuscili mie, wszakze Pan przyjal mie. (Psalmów 27:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque, quando meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá. (Salmos 27:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ainda que meu pai e minha mãe me abandonem, o SENHOR me acolherá. (Salmos 27:10)
Romanian, Romanian Version
Căci tatăl meu şi mama mea mă părăsesc, dar Domnul mă primeşte. (Psalmii 27:10)
Russian, koi8r
ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня. (Псалтирь 26:10)
Russian, Synodal Translation
ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня. (Псалтирь 26:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Aunque mi padre y mi madre me dejaran, Con todo, Jehová me recogerá. (Salmos 27:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Aunque mi padre y mi madre me dejaran, con todo, Jehová me recogerá. (Salmos 27:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque mi padre y mi madre me dejaron, y el SEÑOR me recogió. (Salmos 27:10)
Swedish, Swedish Bible
Nej, om än min fader och min moder övergiva mig, skall HERREN upptaga mig. (Psaltaren 27:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Bagaman pabayaan ako ng aking ama at ng aking ina, gayon ma'y dadamputin ako ng Panginoon. (Mga Awit 27:10)
Thai, Thai: from KJV
แม้บิดาและมารดาของข้าพระองค์ทอดทิ้งข้าพระองค์ แต่พระเยโฮวาห์จะทรงยกข้าพระองค์ขึ้น (เพลงสดุดี 27:10)
Turkish, Turkish
Annemle babam beni terk etseler bile,RAB beni kabul eder. (MEZMURLAR 27:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi cha mẹ bỏ tôi đi, Thì Ðức Giê-hô-va sẽ tiếp nhận tôi. (Thi-thiên 27:10)