3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
25
〉 9
〈
Proverbs 25:9
〉
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: (Proverbs 25:9)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Bespreek jou saak met jou naaste, met homself en moenie die geheim aan ’n ander openbaar nie
(SPREUKE 25:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Diskutoje padinë tënde kundër të afërmit tënd, por mos e zbulo sekretin e një tjetri,
(Fjalët e urta 25:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Разисквай делото си с противника си [сам]. Но не откривай чужди тайни,
(Притчи 25:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 与 邻 舍 争 讼 , 要 与 他 一 人 辩 论 , 不 可 ? 漏 人 的 密 事 ,
(箴言 25:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 與 鄰 舍 爭 訟 , 要 與 他 一 人 辯 論 , 不 可 洩 漏 人 的 密 事 ,
(箴言 25:9)
Chinese, 现代标点和合本
你与邻舍争讼,要与他一人辩论,不可泄漏人的密事,
(箴言 25:9)
Chinese, 現代標點和合本
你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,
(箴言 25:9)
Croatian, Croatian Bible
Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
(Mudre Izreke 25:9)
Czech, Czech BKR
Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
(Přísloví 25:9)
Danish, Danish
Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed,
(Ordsprogene 25:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Twist uw twistzaak met uw naaste; maar openbaar het heimelijke van een ander niet;
(Spreuken 25:9)
English, American King James Version
Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a secret to another:
(Proverbs 25:9)
English, American Standard Version
Debate thy cause with thy neighbor himself , And disclose not the secret of another;
(Proverbs 25:9)
English, Darby Bible
Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;
(Proverbs 25:9)
English, English Revised Version
Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another;
(Proverbs 25:9)
English, King James Version
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
(Proverbs 25:9)
English, New American Standard Bible
Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,
(Proverbs 25:9)
English, Webster’s Bible
Debate thy cause with thy neighbor himself; and reveal not a secret to another:
(Proverbs 25:9)
English, World English Bible
Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another;
(Proverbs 25:9)
English, Young's Literal Translation
Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
(Proverbs 25:9)
Esperanto, Esperanto
Faru disputon kun via proksimulo mem, Sed sekreton de aliulo ne malkasxu;
(Sentencoj 25:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Toimita asias lähimmmäises kanssa, älä ilmoita toisen salaisuutta,
(Sananlaskut 25:9)
French, Darby
Plaide ta cause avec ton prochain, et ne revele pas le secret d'autrui,
(Proverbes 25:9)
French, Louis Segond
Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,
(Proverbes 25:9)
French, Martin 1744
Traite tellement ton différend avec ton prochain, que tu ne révèles point le secret d'un autre;
(Proverbes 25:9)
German, Luther 1912
Führe deine Sache mit deinem Nächsten, und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
(Provérbios 25:9)
German, Modernized
Handle deine Sache mit deinem Nächsten und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
(Provérbios 25:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
רִֽ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְסֹ֖וד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃
(משלי 25:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
רִֽ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְסֹ֖וד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃
(משלי 25:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te ügyedet végezd el felebarátoddal; de másnak titkát meg ne jelentsd;
(Példabeszédek 25:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bicarakanlah perkaramu dengan kawanmu, tetapi jangan kaubukakan rahasia orang lain,
(Amsal 25:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Dibatti la tua lite col tuo prossimo; Ma non palesare il segreto di un altro;
(Proverbi 25:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Difendi la tua causa contro il tuo prossimo, ma non rivelare il segreto d’un altro,
(Proverbi 25:9)
Japanese, Japanese 1955
隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、他人の秘密をもらしてはならない。
(箴言 25:9)
Korean, 개역개정
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
(잠언 25:9)
Korean, 개역한글
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
(잠언 25:9)
Lithuanian, Lithuanian
Išspręskite savo ginčą su artimu tarpusavyje ir neatskleiskite paslapčių svetimiesiems,
(Patarlių 25:9)
Maori, Maori
Tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi:
(Proverbs 25:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet,
(Salomos Ordspråk 25:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Prowadz do konca sprawe swoje z przyjacielem twoim, a tajemnicy drugiego nie objawiaj;
(Przypowieści 25:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
(Provérbios 25:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Busca resolver tua causa diretamente com o teu próximo, mas não reveles qualquer segredo de outra pessoa,
(Provérbios 25:9)
Romanian, Romanian Version
Apără-ţi pricina împotriva aproapelui tău, dar nu da pe faţă taina altuia,
(Proverbe 25:9)
Russian, koi8r
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
(Притчи 25:9)
Russian, Synodal Translation
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
(Притчи 25:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Trata tu causa con tu compañero, Y no descubras el secreto a otro,
(Proverbios 25:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Trata tu causa con tu compañero y no descubras el secreto a otro.
(Proverbios 25:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Trata tu causa con tu compañero, y no descubras el secreto a otro;
(Proverbios 25:9)
Swedish, Swedish Bible
Utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet,
(Ordspråksboken 25:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:
(Mga Kawikaan 25:9)
Thai, Thai: from KJV
จงตกลงเรื่องของเจ้ากับเพื่อนบ้านของเจ้า และอย่าทำให้เผยความลับของเขา
(สุภาษิต 25:9)
Turkish, Turkish
Davanı doğrudan komşunla gör;Başkasının sırrını açıklama.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 25:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy đối nại duyên cớ con với chánh kẻ lân cận con, Song chớ tỏ sự kín đáo của kẻ khác;
(Châm-ngôn 25:9)
Copy (B)
Copy (E)
↑