〉   22
Numbers 19:22
And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. (Numbers 19:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Waaraan die onreine ook al raak, sal onrein wees en die persoon wat daaraan raak, sal tot die aand toe onrein wees. (NÚMERI 19:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Çdo gjë që prek personi i papastër do të jetë e papastër; dhe personi që prek atë do të jetë i pastër deri në mbrëmje"". (Numrat 19:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и че всичко, до което се допре нечистият да бъде нечисто; и че тоя, който се допре [до това нещо], да бъде нечист до вечерта. (Числа 19:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
不 洁 净 人 所 摸 的 一 切 物 就 不 洁 净 ; 摸 了 这 物 的 人 必 不 洁 净 到 晚 上 。 (民數記 19:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
不 潔 淨 人 所 摸 的 一 切 物 就 不 潔 淨 ; 摸 了 這 物 的 人 必 不 潔 淨 到 晚 上 。 (民數記 19:22)
Chinese, 现代标点和合本
不洁净人所摸的一切物就不洁净,摸了这物的人必不洁净到晚上。” (民數記 19:22)
Chinese, 現代標點和合本
不潔淨人所摸的一切物就不潔淨,摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 (民數記 19:22)
Croatian, Croatian Bible
Čega se god nečisti dotakne neka je nečisto; a osoba koja se njega dotakne neka je nečista do večeri." (Brojevi 19:22)
Czech, Czech BKR
Čehokoli dotkl by se nečistý, nečisté bude; člověk také, kterýž by se dotkl toho, nečistý bude až do večera. (Numeri 19:22)
Danish, Danish
Alt, hvad den urene rører ved skal være urent, og enhver, der rører ved ham, skal være uren til Aften. (4 Mosebog 19:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ja, al wat die onreine aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn; en de ziel, die dat aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn tot aan den avond. (Numeri 19:22)
English, American King James Version
And whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until even. (Numbers 19:22)
English, American Standard Version
And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. (Numbers 19:22)
English, Darby Bible
And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. (Numbers 19:22)
English, English Revised Version
"Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening." (Numbers 19:22)
English, King James Version
And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even. (Numbers 19:22)
English, New American Standard Bible
Furthermore, anything that the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.'" (Numbers 19:22)
English, Webster’s Bible
And whatever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until the evening. (Numbers 19:22)
English, World English Bible
"Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening." (Numbers 19:22)
English, Young's Literal Translation
and all against which the unclean person cometh is unclean, and the person who is coming against it is unclean till the evening.' (Numbers 19:22)
Esperanto, Esperanto
Kaj cxio, kion ektusxos la malpurulo, estos malpura; kaj la homo, kiu ektusxis, estos malpura gxis la vespero. (Nombroj 19:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kaikki, johonka saastainen rupee, pitää oleman saastainen ehtoosen asti. (4. Mooseksen kirja 19:22)
French, Darby
Et tout ce que l'homme impur aura touche sera impur; et celui qui l'aura touche sera impur jusqu'au soir. (Nombres 19:22)
French, Louis Segond
Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir. (Nombres 19:22)
French, Martin 1744
Et tout ce que l'homme souillé touchera, sera souillé; et la personne qui le touchera, sera souillée jusqu'au soir. (Nombres 19:22)
German, Luther 1912
Und alles, was der Unreine anrührt, wird unrein werden; und welche Seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den Abend. (Números 19:22)
German, Modernized
Und alles, was er anrühret, wird unrein werden, und welche Seele er anrühren wird, soll unrein sein bis an den Abend. (Números 19:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַטָּמֵ֖א יִטְמָ֑א וְהַנֶּ֥פֶשׁ הַנֹּגַ֖עַת תִּטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ פ (במדבר 19:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַטָּמֵ֖א יִטְמָ֑א וְהַנֶּ֥פֶשׁ הַנֹּגַ֖עַת תִּטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ פ (במדבר 19:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És valamit illet a tisztátalan, tisztátalan legyen az; és az a lélek is, a ki illeti azt, tisztátalan legyen estvéig. (4 Mózes 19:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan barang apapun baik yang dijamah oleh orang najis itu, ia itu najislah adanya, dan barangsiapa yang menjamah akan dia, iapun najislah sampai masuk matahari. (Bilangan 19:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Sia ancora immondo tutto quello che l’immondo avrà tocco; e la persona che avrà tocco lui sia immonda infino alla sera. (Numeri 19:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
E tutto quello che l’impuro avrà toccato sarà impuro; e la persona che avrà toccato lui sarà impura fino alla sera". (Numeri 19:22)
Japanese, Japanese 1955
すべて汚れた人の触れる物は汚れる。またそれに触れる人も夕まで汚れるであろう』」。 (民数記 19:22)
Korean, 개역개정
부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라 (민수기 19:22)
Korean, 개역한글
부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라 (민수기 19:22)
Lithuanian, Lithuanian
Ką nešvarus žmogus palies­suteps, kas prisiliestų suteptų daiktų­bus nešvarus iki vakaro”. (Skaičių 19:22)
Maori, Maori
Ko poke ano nga mea katoa e pa ai te tangata poke; ka poke ano a ahiahi noa te wairua e pa ana. (Numbers 19:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og alt det den urene rører ved, skal være urent, og den som rører ved ham, skal være uren til om aftenen. (4 Mosebok 19:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Czegokolwiek sie dotknie nieczysty, nieczyste bedzie; czlowiek takze, któryby sie tego dotknal nieczysty bedzie az do wieczora. (4 Mojżeszowa 19:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E tudo o que tocar o imundo também será imundo; e a pessoa que o tocar será imunda até à tarde. (Números 19:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tudo aquilo que o impuro tocar ficará imundo também, e a pessoa que o tocar ficará cerimonialmente impura até o pôr do sol. (Números 19:22)
Romanian, Romanian Version
Orice lucru de care se va atinge cel necurat va fi necurat; şi cine se va atinge de el să fie necurat până seara.” (Numeri 19:22)
Russian, koi8r
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера. (Числа 19:22)
Russian, Synodal Translation
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто;и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера. (Числа 19:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo; y la persona que lo tocare será inmunda hasta la noche. (Números 19:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde. (Números 19:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo; y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde. (Números 19:22)
Swedish, Swedish Bible
Och allt som den orene kommer vid skall vara orent, och den som kommer vid honom skall vara oren ända till aftonen. (4 Mosebok 19:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At anomang hipuin ng taong marumi ay magiging marumi; at ang taong humipo niyaon ay magiging marumi hanggang sa hapon. (Mga Bilang 19:22)
Thai, Thai: from KJV
และสิ่งใดที่ผู้เป็นมลทินแตะต้อง สิ่งนั้นจะเป็นมลทิน และผู้ที่แตะต้องสิ่งนั้นจะเป็นมลทินจนถึงเวลาเย็น" (กันดารวิถี 19:22)
Turkish, Turkish
Kirli sayılan birinin dokunduğu nesne kirli sayılır; o nesneye dokunan da akşama dek kirli sayılır.›› (ÇÖLDE SAYIM 19:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phàm vật chi mà người ô uế đụng đến, đều sẽ bị lây ô uế; còn ai đụng đến người đó sẽ bị lây ô uế đến chiều tối. (Dân-số Ký 19:22)