A Izraelci neka se više ne primiču Šatoru sastanka, da ne navuku na se grijeh i ne poginu. (Brojevi 18:22)
Czech, Czech BKR
A synové Izraelští nechať nepřistupují k stánku úmluvy, aby nenesli hříchu a nezemřeli. (Numeri 18:22)
Danish, Danish
Israeliterne maa herefter ikke komme Aabenbaringsteltet nær, for at de ikke skal paadrage sig Synd og dø; (4 Mosebog 18:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de kinderen Israels zullen niet meer naderen tot de tent der samenkomst, om zonde te dragen en te sterven. (Numeri 18:22)
English, American King James Version
Neither must the children of Israel from now on come near the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, American Standard Version
And henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, Darby Bible
Neither shall the children of Israel henceforth come near the tent of meeting, to bear sin and die. (Numbers 18:22)
English, English Revised Version
Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, King James Version
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, New American Standard Bible
"The sons of Israel shall not come near the tent of meeting again, or they will bear sin and die. (Numbers 18:22)
English, Webster’s Bible
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, World English Bible
Henceforth the children of Israel shall not come near the Tent of Meeting, lest they bear sin, and die. (Numbers 18:22)
English, Young's Literal Translation
'And the sons of Israel come no more near unto the tent of meeting, to bear sin, to die, (Numbers 18:22)
Esperanto, Esperanto
Kaj la Izraelidoj ne alproksimigxu plu al la tabernaklo de kunveno, por ke ili ne portu pekon kaj ne mortu. (Nombroj 18:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin ettei tästälähin Israelin lasten pidä lähestymän seurakunnan majaa, syntiä saattamaan päällensä, ja kuolemaan; (4. Mooseksen kirja 18:22)
French, Darby
Et les fils d'Israel n'approcheront plus de la tente d'assignation, pour porter le peche et mourir; (Nombres 18:22)
French, Louis Segond
Les enfants d'Israël n'approcheront plus de la tente d'assignation, de peur qu'ils ne se chargent d'un péché et qu'ils ne meurent. (Nombres 18:22)
French, Martin 1744
Et les enfants d'Israël n'approcheront plus du Tabernacle d'assignation, afin qu'ils ne soient point coupables de péché, et qu'ils ne meurent point. (Nombres 18:22)
German, Luther 1912
Daß hinfort die Kinder Israel nicht zur Hütte des Stifts sich tun, Sünde auf sich zu laden, und sterben; (Números 18:22)
German, Modernized
daß hinfort die Kinder Israel nicht zur Hütte des Stifts sich tun, Sünde auf sich zu laden, und sterben; (Números 18:22)
이 후로는 이스라엘 자손이 회막에 가까이 하지 말 것이라 죄값으로 죽을까 하노라 (민수기 18:22)
Korean, 개역한글
이 후로는 이스라엘 자손이 회막에 가까이 말 것이라 죄를 당하여 죽을까 하노라 (민수기 18:22)
Lithuanian, Lithuanian
kad izraelitai nesiartintų prie palapinės, nenusidėtų ir nemirtų. (Skaičių 18:22)
Maori, Maori
Kaua ano hoki nga tama a Iharaira e whakatata a muri ake nei ki te tapenakara o te whakaminenga, kei whai hara, kei mate. (Numbers 18:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Israels barn skal ikke mere komme nær til sammenkomstens telt, for da fører de synd over sig og må dø. (4 Mosebok 18:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A niechaj nie przystepuja wiecej synowie Izraelscy do namiotu zgromadzenia, aby nie poniesli grzechu i nie pomarli; (4 Mojżeszowa 18:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram. (Números 18:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
De agora em diante os demais israelitas não se aproximarão jamais da Tenda do Encontro, porquanto isso seria um grave pecado que culminaria com a morte dos transgressores. (Números 18:22)
Romanian, Romanian Version
Copiii lui Israel să nu se mai apropie de Cortul întâlnirii, ca să nu se facă vinovaţi de vreun păcat şi să moară. (Numeri 18:22)
Russian, koi8r
и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть: (Числа 18:22)
Russian, Synodal Translation
и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть: (Числа 18:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Y no se acercarán más los hijos de Israel al tabernáculo de reunión, para que no lleven pecado por el cual mueran. (Números 18:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y no llegarán más los hijos de Israel al tabernáculo de la congregación, para que no lleven pecado, por el cual mueran. (Números 18:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y no se acercarán más los hijos de Israel al tabernáculo del testimonio, para que no lleven pecado, por el cual mueran. (Números 18:22)
Swedish, Swedish Bible
Men de övriga israeliterna må hädanefter icke komma vid uppenbarelsetältet, ty de skola därigenom komma att bära på synd och så träffas av döden; (4 Mosebok 18:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sa haharapin ay huwag lalapit ang mga anak ni Israel sa tabernakulo ng kapisanan, baka sila'y magtaglay ng kasalanan, at mamatay. (Mga Bilang 18:22)