〉   22
Mark 7:22
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: (Mark 7:22)
Foolishness.
That is, the quality of being “without sense.” “Folly” would be another possible rendering here.
Blasphemy.
 Gr. blasphēmia, meaning “blasphemy” with reference to God, but “slander” when directed against men, as here. For the use of the word in the sense of “blasphemy” see on Matt. 12:31.
An evil eye.
 A Greek rendition of an idiomatic Hebrew expression (see Deut. 15:9) probably meaning “envy,” “jealousy,” or a “grudging spirit.”
Lasciviousness.
Or, “licentiousness.”
Wickedness.
Gr. ponēriai, wickedness in general, also more specifically, as is probably the case here, “malice.”
Covetousness.
Gr. pleonexiai, meaning “greedy desires to have more,” hence, “cupidity,” “covetousness,” or “avarice.” The idea of getting more and more has become a mania with persons of this character.