3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Job
〉
23
〉 10
〈
Job 23:10
〉
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. (Job 23:10)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar dit is Hy wat my lewenswyse en my bestaan ken en my getoets het soos goud en ek het suiwer uitgekom.
(JOB 23:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por ai e njeh rrugën që unë kam marrë; sikur të më provonte, do të dilja si ari.
(Jobi 23:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
(Йов 23:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 试 炼 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。
(約伯記 23:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 試 煉 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。
(約伯記 23:10)
Chinese, 现代标点和合本
然而他知道我所行的路,他试炼我之后,我必如精金。
(約伯記 23:10)
Chinese, 現代標點和合本
然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。
(約伯記 23:10)
Croatian, Croatian Bible
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
(Job 23:10)
Czech, Czech BKR
Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
(Job 23:10)
Danish, Danish
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld gaar jeg frem af hans Prøve.
(Job 23:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Doch Hij kent den weg, die bij mij is; Hij beproeve mij; als goud zal ik uitkomen.
(Job 23:10)
English, American King James Version
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, American Standard Version
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, Darby Bible
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, English Revised Version
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
(Job 23:10)
English, King James Version
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, New American Standard Bible
"But He knows the way I take; When He has tried me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, Webster’s Bible
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
(Job 23:10)
English, World English Bible
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
(Job 23:10)
English, Young's Literal Translation
For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.
(Job 23:10)
Esperanto, Esperanto
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
(Ijob 23:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta hän tuntee minun tieni; koetelkaan minua, niin minä löydetään niinkuin kulta;
(Job 23:10)
French, Darby
Mais il connait la voie que je suis; il m'eprouve, je sortirai comme de l'or.
(Job 23:10)
French, Louis Segond
Il sait néanmoins quelle voie j'ai suivie; Et, s'il m'éprouvait, je sortirais pur comme l'or.
(Job 23:10)
French, Martin 1744
[Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].
(Job 23:10)
German, Luther 1912
Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
(Jó 23:10)
German, Modernized
Er aber kennet meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
(Jó 23:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּֽי־יָ֭דַע דֶּ֣רֶךְ עִמָּדִ֑י בְּ֝חָנַ֗נִי כַּזָּהָ֥ב אֵצֵֽא׃
(איוב 23:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יָ֭דַע דֶּ֣רֶךְ עִמָּדִ֑י בְּ֝חָנַ֗נִי כַּזָּהָ֥ב אֵצֵֽא׃
(איוב 23:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De õ jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
(Jób 23:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Ia juga mengetahui akan jalan yang padaku; jikalau dicobainya akan daku, niscaya aku keluar seperti emas.
(Ayub 23:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
(Giobbe 23:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.
(Giobbe 23:10)
Japanese, Japanese 1955
しかし彼はわたしの歩む道を知っておられる。彼がわたしを試みられるとき、わたしは金のように出て来るであろう。
(ヨブ記 23:10)
Korean, 개역개정
그러나 내가 가는 길을 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 순금 같이 되어 나오리라
(욥기 23:10)
Korean, 개역한글
나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
(욥기 23:10)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Jis žino mano kelią; jei Jis mane ištirtų, būčiau kaip auksas.
(Jobo 23:10)
Maori, Maori
Otiia e mohio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau: kia oti ahau te titiro iho e ia, ano he koura ahau i toku putanga mai.
(Job 23:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet.
(Job 23:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Gdyz on zna droge moje; a bedzieli mie doswiadczal, jako zloto wynijde.
(Joba 23:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
(Jó 23:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todavia, ele conhece bem o caminho por onde passam meus pés; se me colocar à prova, constatará que sairei puro como o ouro refinado.
(Jó 23:10)
Romanian, Romanian Version
Dar El ştie ce cale am urmat; şi, dacă m-ar încerca, aş ieşi curat ca aurul.
(Iov 23:10)
Russian, koi8r
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, --выйду, как золото.
(Иова 23:10)
Russian, Synodal Translation
Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, – выйду, как золото.
(Иова 23:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas él conoce mi camino; Me probará, y saldré como oro.
(Job 23:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas Él conoce el camino donde voy; me probará, y saldré como oro.
(Job 23:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
(Job 23:10)
Swedish, Swedish Bible
Han vet ju vilken väg jag har vandrat; han har prövat mig, och jag har befunnits lik guld.
(Job 23:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.
(Job 23:10)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยว่าพระองค์ทรงทราบทางที่ข้าไป เมื่อพระองค์ทรงทดสอบข้าแล้ว ข้าก็จะเป็นอย่างทองคำ
(โยบ 23:10)
Turkish, Turkish
Ama O tuttuğum yolu biliyor,Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
(EYÜP 23:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng Chúa biết con đường tôi đi; Khi Ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng.
(Gióp 23:10)
Copy (B)
Copy (E)
↑