Te azért tisztítsd ki közüled az ártatlan vérnek kiontását, mert így cselekszed azt, a mi igaz az Úr elõtt. (5 Mózes 21:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan kamupun telah menghapuskan darah orang yang tiada bersalah itu dari tengahmu, jikalau kamu telah berbuat barang yang benar kepada pemandangan Tuhan. (Ulangan 21:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E tu avrai tolta via del mezzo di te la colpa del sangue innocente, quando avrai fatto ciò che piace al Signore. (Deuteronomio 21:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così tu torrai via di mezzo a te il sangue innocente, perché avrai fatto ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno. (Deuteronomio 21:9)
너는 이와 같이 여호와께서 보시기에 정직한 일을 행하여 무죄한 자의 피 흘린 죄를 너희 중에서 제할지니라 (신명기 21:9)
Korean, 개역한글
너는 이와 같이 여호와의 보시기에 정직한 일을 행하여 무죄자의 피 흘린 죄를 너희 중에서 제할찌니라 (신명기 21:9)
Lithuanian, Lithuanian
Taip pašalinsi nekaltai pralietą kraują tarp savųjų darydamas, kas teisu Viešpaties akyse. (Pakartoto Įstatymo 21:9)
Maori, Maori
Penei ka whakakorea te toto harakore i roto i a koe, ina mea koe i te mea e tika ana ki ta Ihowa titiro. (Deuteronomy 21:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Således renser du dig for uskyldig blod; for du skal gjøre det som er rett i Herrens øine. (5 Mosebok 21:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ty odejmiesz krew niewinna z posrodku siebie, gdy uczynisz, co prawego jest przed oczyma Panskiemi. (5 Mojżeszowa 21:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim tirarás o sangue inocente do meio de ti; pois farás o que é reto aos olhos do Senhor. (Deuteronômio 21:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tu, porém, farás com que desapareça do teu meio o derramamento de sangue inocente, porque farás o que é justo e digno aos olhos do SENHOR. (Deuteronômio 21:9)
Romanian, Romanian Version
Astfel trebuie să cureţi din mijlocul tău sângele nevinovat, făcând ce este plăcut înaintea Domnului. (Deuteronomul 21:9)
Russian, koi8r
[Так] должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешь делать [доброе и] справедливое пред очами Господа. (Второзаконие 21:9)
Russian, Synodal Translation
Так должен ты смывать у себя кровь невинного, если хочешьделать доброе и справедливое пред очами Господа. (Второзаконие 21:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Y tú quitarás la culpa de la sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto ante los ojos de Jehová. (Deuteronomio 21:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y tú quitarás la culpa de la sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto a los ojos de Jehová. (Deuteronomio 21:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tú quitarás la culpa de sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres lo que es recto en los ojos del SEÑOR. (Deuteronomio 21:9)
Swedish, Swedish Bible
Du skall skaffa bort ifrån dig skulden för det oskyldiga blodet, ty du skall göra vad rätt är i HERRENS ögon. (5 Mosebok 21:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gayon mo aalisin ang dugong walang sala sa gitna mo, pagka iyong gagawin ang matuwid sa paningin ng Panginoon. (Deuteronomio 21:9)