3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Timothy
〉
2
〉 17
〈
2 Timothy 2:17
〉
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; (2 Timothy 2:17)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en hulle boodskap sal baie aangryp soos ’n verterende kanker. Een van hulle is Hoemenaios en ’n ander, Filetos,
(II TIMÓTHEÜS 2:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe fjala e tyre do të brejë si një gangrenë; ndër këta janë Himeneu dhe Fileti,
(2 Timoteut 2:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и учението на [такива] ще разяжда като живеница; от които са Именей и Филет,
(Галатяни 2:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 的 话 如 同 毒 疮 , 越 烂 越 大 ; 其 中 有 许 米 乃 和 腓 理 徒 ,
(提摩太後書 2:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 的 話 如 同 毒 瘡 , 越 爛 越 大 ; 其 中 有 許 米 乃 和 腓 理 徒 ,
(提摩太後書 2:17)
Chinese, 现代标点和合本
他们的话如同毒疮,越烂越大。其中有许米乃和腓理徒,
(提摩太後書 2:17)
Chinese, 現代標點和合本
他們的話如同毒瘡,越爛越大。其中有許米乃和腓理徒,
(提摩太後書 2:17)
Croatian, Croatian Bible
i riječ će njihova kao rak-rana izgrizati. Od njih su Himenej i Filet,
(2 Timoteju 2:17)
Czech, Czech BKR
A řeč jejich jako rak rozjídá se. Z nichžto jest Hymeneus a Filétus,
(2 Timoteus 2:17)
Danish, Danish
og deres Ord vil æde om sig som Kræft. Iblandt dem ere Hymenæus og Filetus,
(2 Timoteus 2:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hun woord zal voorteten, gelijk de kanker; onder welke is Hymeneus en Filetus;
(2 Timoteüs 2:17)
English, American King James Version
And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, American Standard Version
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, Darby Bible
and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, English Revised Version
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, King James Version
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, New American Standard Bible
and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
(2 Timothy 2:17)
English, Webster’s Bible
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, World English Bible
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
(2 Timothy 2:17)
English, Young's Literal Translation
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
(2 Timothy 2:17)
Esperanto, Esperanto
kaj ilia parolo dismordos kiel gangreno; el kiuj estas Himeneo kaj Fileto,
(2 Timoteo 2:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja heidän puheensa syö ympäriltänsä niinkuin ruumiin mato; joista on Hymeneus ja Philetus,
(2. Timoteuskirje 2:17)
French, Darby
et leur parole rongera comme une gangrene, desquels sont Hymenee et Philete
(2 Timothée 2:17)
French, Louis Segond
et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,
(2 Timothée 2:17)
French, Martin 1744
Et leur parole rongera comme une gangrène, et entre ceux-là sont Hyménée et Philète;
(2 Timothée 2:17)
German, Luther 1912
und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs; unter welchen ist Hymenäus und Philetus,
(2 Timóteo 2:17)
German, Modernized
Und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs, unter welchen ist Hymenäus und Philetus,
(2 Timóteo 2:17)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φιλητός,
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος·
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστὶν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος,
(ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φιλητός,
(- 2:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És az õ beszédök mint a rákfekély terjed; közülök való Himenéus és Filétus.
(2 Timótheus 2:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
dan perkataan mereka itu makan dalam seperti pekung; di antara mereka itu ada Himeneus dan Piletus,
(2 Timotius 2:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E la parola di tali andrà rodendo, a guisa di gangrena; dei quali è Imeneo, e Fileto;
(2 Timoteo 2:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
e la loro parola andrà rodendo come fa la cancrena; fra i quali sono Imeneo e Fileto;
(2 Timoteo 2:17)
Japanese, Japanese 1955
彼らの言葉は、がんのように腐れひろがるであろう。その中にはヒメナオとピレトとがいる。
(テモテヘの第二の手紙 2:17)
Korean, 개역개정
그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
(디모데후서 2:17)
Korean, 개역한글
저희 말은 독한 창질의 썩어져감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
(디모데후서 2:17)
Lithuanian, Lithuanian
Jų kalba, tarsi gangrena, vis plis. Tokie yra Himenėjas ir Filetas,
(2 Timotiejui 2:17)
Maori, Maori
A ka kaikai ta ratou kupu, ano he mea kua kikohangatia: no ratou a Himeniu raua ko Piritu;
(2 Timothy 2:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og deres ord vil ete om sig som dødt kjøtt. Blandt disse er Hymeneus og Filetus,
(2 Timoteus 2:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A mowa ich szerzy sie jako kancer (rak), z których jest Hymeneusz i Filetus,
(2 Tymoteusza 2:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;
(2 Timóteo 2:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e tais palavras se alastrarão como câncer; entre estes se encontram Himeneu e Fileto.
(2 Timóteo 2:17)
Romanian, Romanian Version
Şi cuvântul lor va roade ca cangrena. Din numărul acestora sunt Imeneu şi Filet,
(2 Timotei 2:17)
Russian, koi8r
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
(2 Тимофею 2:17)
Russian, Synodal Translation
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
(2 Тимофею 2:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Y su palabra carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto,
(2 Timoteo 2:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto;
(2 Timoteo 2:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto;
(2 Timoteo 2:17)
Swahili, Swahili NT
Mafundisho ya aina hiyo ni kama donda linalokula mwili. Miongoni mwa hao waliofundisha hayo ni Humenayo na Fileto.
(2 Timotheo 2:17)
Swedish, Swedish Bible
och deras tal skall fräta omkring sig såsom ett kräftsår. Av det slaget äro Hymeneus och Filetus;
(2 Timotheosbrevet 2:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang kanilang salita ay kakalat na gaya ng ganggrena: na sa mga ito ay si Himeneo at si Fileto;
(II Kay Timoteo 2:17)
Thai, Thai: from KJV
และคำพูดของเขาจะแพร่ออกไปเหมือนแผลเนื้อร้าย ในพวกนั้นมีฮีเมเนอัสกับฟิเลทัสเป็นต้น
(2 ทิโมธี 2:17)
Turkish, Turkish
Sözleri kangren gibi yayılacak. Himeneosla Filitos bunlardandır.
(2.TİMOTEOS 2:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
và lời nói của họ như chùm bao ăn lan. Hy-mê-nê và Phi-lết thật như thế,
(2 Ti-mô-thê 2:17)
Copy (B)
Copy (E)
↑