Jahve, Bože Izraelov, neka se sada dakle ispuni obećanje koje si dao svome sluzi Davidu! (2 Ljetopisa 6:17)
Czech, Czech BKR
Protož nyní, ó Hospodine Bože Izraelský, nechť jest upevněno slovo tvé, kteréž jsi mluvil služebníku svému Davidovi. (2 Letopisů 6:17)
Danish, Danish
Saa lad nu, HERRE, Israels Gud, det Ord opfyldes, som du tilsagde din Tjener David! (2 Krønikebog 6:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Nu dan, o HEERE, God van Israel! Laat Uw woord waar worden, hetwelk Gij gesproken hebt tot Uw knecht, tot David. (2 Kronieken 6:17)
English, American King James Version
Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken to your servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, American Standard Version
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, Darby Bible
And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, English Revised Version
Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, King James Version
Now then, O Lord God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, New American Standard Bible
"Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, Webster’s Bible
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, World English Bible
Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. (2 Chronicles 6:17)
English, Young's Literal Translation
'And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David, (2 Chronicles 6:17)
Esperanto, Esperanto
Nun, ho Eternulo, Dio de Izrael, verigxu Via vorto, kiun Vi diris al Via servanto David. (2 Kroniko 6:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Nyt Herra Israelin Jumala, anna sanas tosi olla, jonka sinä palvelialles Davidille puhunut olet. (2. Aikakirja 6:17)
French, Darby
Et maintenant, Eternel, Dieu d'Israel, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme. (2 Chroniques 6:17)
French, Louis Segond
Qu'elle s'accomplisse donc, Eternel, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David! (2 Chroniques 6:17)
French, Martin 1744
Et maintenant, ô Eternel Dieu d'Israël! que ta parole, laquelle tu as prononcée à David ton serviteur soit ratifiée. (2 Chroniques 6:17)
German, Luther 1912
Nun, HERR, Gott Israels, laß deine Worte wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. (2 Crônicas 6:17)
German, Modernized
Nun, HERR, Gott Israels, laß dein Wort wahr werden, das du deinem Knechte David geredet hast. (2 Crônicas 6:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַתָּ֕ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לְעַבְדְּךָ֥ לְדָוִֽיד׃ (דברי הימים ב 6:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵֽאָמֵן֙ דְּבָ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לְעַבְדְּךָ֥ לְדָוִֽיד׃ (דברי הימים ב 6:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Most azért, oh Uram, Izráelnek Istene, bizonyosodjék meg a te beszéded, melyet szólottál volt a te szolgádnak, Dávidnak! (2 Krónika 6:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sekarangpun, ya Tuhan, Allah orang Israel, biarlah kiranya firman-Mu itu jadi dengan sebenarnya, yaitu yang telah Kaukatakan kepada hamba-Mu, kepada Daud. (2 Tawarikh 6:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora dunque, o Signore Iddio d’Israele, sia verificata la tua parola che tu hai pronunziata a Davide, tuo servitore. (2 Cronache 6:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ora dunque, o Eterno, Dio d’Israele, s’avveri la parola che dicesti al tuo servo Davide! (2 Cronache 6:17)