3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Romans
〉
3
〉 16
〈
Romans 3:16
〉
Destruction and misery are in their ways: (Romans 3:16)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Teëspoed en ellende is op hulle pad,
(ROMEINE 3:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
në udhët e tyre ka rrënim dhe gjëmë,
(Romakëve 3:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Опустошение и разорение има в пътищата им;
(Яков 3:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
所 经 过 的 路 便 行 残 害 暴 虐 的 事 。
(羅馬書 3:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
所 經 過 的 路 便 行 殘 害 暴 虐 的 事 。
(羅馬書 3:16)
Chinese, 现代标点和合本
所经过的路,便行残害暴虐的事;
(羅馬書 3:16)
Chinese, 現代標點和合本
所經過的路,便行殘害暴虐的事;
(羅馬書 3:16)
Croatian, Croatian Bible
razvaline i nevolja na njinim su putima,
(Rimljanima 3:16)
Czech, Czech BKR
Setření a bída na cestách jejich.
(Římanům 3:16)
Danish, Danish
der er Ødelæggelse og Elendighed paa deres Veje,
(Romerne 3:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Vernieling en ellendigheid is in hun wegen;
(Romeinen 3:16)
English, American King James Version
Destruction and misery are in their ways:
(Romans 3:16)
English, American Standard Version
Destruction and misery are in their ways;
(Romans 3:16)
English, Darby Bible
ruin and misery [are] in their ways,
(Romans 3:16)
English, English Revised Version
Destruction and misery are in their ways.
(Romans 3:16)
English, King James Version
Destruction and misery are in their ways:
(Romans 3:16)
English, New American Standard Bible
DESTRUCTION AND MISERY ARE IN THEIR PATHS,
(Romans 3:16)
English, Webster’s Bible
Destruction and misery are in their ways:
(Romans 3:16)
English, World English Bible
Destruction and misery are in their ways.
(Romans 3:16)
English, Young's Literal Translation
Ruin and misery are in their ways.
(Romans 3:16)
Esperanto, Esperanto
Ruinigo kaj pereigo estas sur iliaj vojoj;
(Romanoj 3:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Heidän teissänsä on sula tuska ja sydämen kipu.
(Roomalaiskirje 3:16)
French, Darby
la destruction et la misere sont dans leurs voies,
(Romains 3:16)
French, Louis Segond
La destruction et le malheur sont sur leur route;
(Romains 3:16)
French, Martin 1744
La destruction et la misère sont dans leurs voies.
(Romains 3:16)
German, Luther 1912
auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid,
(Romanos 3:16)
German, Modernized
in ihren Wegen ist eitel Unfall und Herzeleid
(Romanos 3:16)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν,
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:16)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν,
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:16)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:16)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν,
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
σύντριμμα καὶ ταλαιπωρία ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν,
(- 3:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Útjaikon romlás és nyomorúság van.
(Róma 3:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
segala jalannya mendatangkan kebinasaan dan kemalangan;
(Roma 3:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
nelle lor vie v’è ruina e calamità;
(Romani 3:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
Sulle lor vie è rovina e calamità,
(Romani 3:16)
Japanese, Japanese 1955
彼らの道には、破壊と悲惨とがある。
(ローマ人への手紙 3:16)
Korean, 개역개정
파멸과 고생이 그 길에 있어
(로마서 3:16)
Korean, 개역한글
파멸과 고생이 그 길에 있어
(로마서 3:16)
Lithuanian, Lithuanian
jų keliuose griuvimas ir vargas.
(Romiečiams 3:16)
Maori, Maori
He whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara:
(Romans 3:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
ødeleggelse og usælhet er det på deres veier,
(Romerne 3:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Skruszenie z bieda w drogach ich,
(Rzymian 3:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Em seus caminhos há destruição e miséria;
(Romanos 3:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os seus passos são marcados por destruição e miséria;
(Romanos 3:16)
Romanian, Romanian Version
prăpădul şi pustiirea sunt pe drumul lor;
(Romani 3:16)
Russian, koi8r
разрушение и пагуба на путях их;
(Римлянам 3:16)
Russian, Synodal Translation
разрушение и пагуба на путях их;
(Римлянам 3:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Quebranto y desventura hay en sus caminos;
(Romanos 3:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
destrucción y miseria
hay
en sus caminos;
(Romanos 3:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
quebrantamiento y desventura
hay
en sus caminos;
(Romanos 3:16)
Swahili, Swahili NT
popote waendapo husababisha maafa na mateso;
(Warumi 3:16)
Swedish, Swedish Bible
Förödelse och elände är på deras vägar,
(Romabrevet 3:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kagibaan at kahirapan ang nasa kanilang mga daan;
(Mga Taga-Roma 3:16)
Thai, Thai: from KJV
ในทางเดินของเขามีความพินาศและความทุกข์
(หนังสือโรม 3:16)
Turkish, Turkish
Yıkım ve dert var yollarında.
(ROMALILAR 3:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trên đường lối chúng nó rặc những sự tàn hại và khổ nạn,
(Rô-ma 3:16)
Copy (B)
Copy (E)
↑