3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Romans
〉
10
〉 2
〈
Romans 10:2
〉
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. (Romans 10:2)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want ek getuig van hulle dat hulle ’n ywer vir God in hulle het, maar nie in kennis nie
(ROMEINE 10:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse unë dëshmoj për ta se kanë zell për Perëndinë, por jo sipas njohurisë.
(Romakëve 10:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото свидетелствувам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.
(Яков 10:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 可 以 证 明 他 们 向 神 有 热 心 , 但 不 是 按 着 真 知 识 ;
(羅馬書 10:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 可 以 證 明 他 們 向 神 有 熱 心 , 但 不 是 按 著 真 知 識 ;
(羅馬書 10:2)
Chinese, 现代标点和合本
我可以证明他们向神有热心,但不是按着真知识。
(羅馬書 10:2)
Chinese, 現代標點和合本
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。
(羅馬書 10:2)
Croatian, Croatian Bible
Svjedočim doista za njih: imaju revnosti Božje, ali ne u pravom razumijevanju.
(Rimljanima 10:2)
Czech, Czech BKR
Neboť jim svědectví vydávám, žeť horlivost Boží mají, ale ne podle umění.
(Římanům 10:2)
Danish, Danish
Thi jeg giver dem det Vidnesbyrd, at de have Nidkærhed for Gud, men ikke med Forstand;
(Romerne 10:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want ik geef hun getuigenis, dat zij een ijver tot God hebben, maar niet met verstand.
(Romeinen 10:2)
English, American King James Version
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, American Standard Version
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, Darby Bible
For I bear them witness that they have zeal for God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, English Revised Version
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, King James Version
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, New American Standard Bible
For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.
(Romans 10:2)
English, Webster’s Bible
For I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, World English Bible
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
(Romans 10:2)
English, Young's Literal Translation
for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,
(Romans 10:2)
Esperanto, Esperanto
CXar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al Dio, sed ne laux scio.
(Romanoj 10:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä minä annan heille todistuksen, että heillä on kiivaus Jumalan puoleen, mutta ei taidon jälkeen.
(Roomalaiskirje 10:2)
French, Darby
Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.
(Romains 10:2)
French, Louis Segond
Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence:
(Romains 10:2)
French, Martin 1744
Car je leur rends témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans connaissance.
(Romains 10:2)
German, Luther 1912
Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.
(Romanos 10:2)
German, Modernized
Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.
(Romanos 10:2)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν·
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν·
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν· ἀλλ' οὐ κατ' ἐπίγνωσιν,
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον Θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν·
(- 10:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert bizonyságot teszek felõlök, hogy Isten iránt való buzgóság van bennök, de nem megismerés szerint.
(Róma 10:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena aku menyaksikan bagi mereka itu, bahwa mereka itu ada suatu usaha kepada Allah, tetapi tiada dengan berpengetahuan.
(Roma 10:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè io rendo loro testimonianza che hanno lo zelo di Dio, ma non secondo conoscenza.
(Romani 10:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché io rendo loro testimonianza che hanno zelo per le cose di Dio, ma zelo senza conoscenza.
(Romani 10:2)
Japanese, Japanese 1955
わたしは、彼らが神に対して熱心であることはあかしするが、その熱心は深い知識によるものではない。
(ローマ人への手紙 10:2)
Korean, 개역개정
내가 증언하노니 그들이 하나님께 열심이 있으나 올바른 지식을 따른 것이 아니니라
(로마서 10:2)
Korean, 개역한글
내가 증거하노니 저희가 하나님께 열심이 있으나 지식을 좇은 것이 아니라
(로마서 10:2)
Lithuanian, Lithuanian
Aš jiems liudiju, kad jie turi uolumo Dievui, tačiau be pažinimo.
(Romiečiams 10:2)
Maori, Maori
E whakaae ana hoki ahau ki a ratou, he ngakau nui to ratou ki te Atua, otiia ehara i te mea mohio.
(Romans 10:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For jeg gir dem det vidnesbyrd at de har nidkjærhet for Gud, men ikke med skjønnsomhet;
(Romerne 10:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem daje im swiadectwo, iz gorliwosc ku Bogu maja, ale nie wedlug wiadomosci.
(Rzymian 10:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
(Romanos 10:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto sou testemunha quanto ao zelo que eles devotam a Deus, contudo; o seu zelo não tem como base o real conhecimento.
(Romanos 10:2)
Romanian, Romanian Version
Le mărturisesc că ei au râvnă pentru Dumnezeu, dar fără pricepere:
(Romani 10:2)
Russian, koi8r
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
(Римлянам 10:2)
Russian, Synodal Translation
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
(Римлянам 10:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia.
(Romanos 10:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia.
(Romanos 10:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme a ciencia.
(Romanos 10:2)
Swahili, Swahili NT
Maana naweza kuthibitisha kwa niaba yao kwamba wanayo bidii ya kumtafuta Mungu; lakini bidii hiyo haikujengwa juu ya ujuzi wa kweli.
(Warumi 10:2)
Swedish, Swedish Bible
Ty det vittnesbördet giver jag dem, att de nitälska för Gud. Dock göra de detta icke med rätt insikt.
(Romabrevet 10:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't sila'y pinatotohanan ko na may mga pagmamalasakit sa Dios, datapuwa't hindi ayon sa pagkakilala.
(Mga Taga-Roma 10:2)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้าเป็นพยานให้เขาว่า เขามีความกระตือรือร้นที่จะปรนนิบัติพระเจ้า แต่หาได้เป็นตามปัญญาไม่
(หนังสือโรม 10:2)
Turkish, Turkish
Onlara ilişkin tanıklık ederim ki, Tanrı için gayretlidirler; ama bu bilinçli bir gayret değildir.
(ROMALILAR 10:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì tôi làm chứng cho họ rằng họ có lòng sốt sắng về Ðức Chúa Trời, nhưng lòng sốt sắng đó là không phải theo trí khôn.
(Rô-ma 10:2)
Copy (B)
Copy (E)
↑