〉   22
Psalm 94:22
But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar יהוה is my Verdediging en my God is die Rots van my skuiling. (PSALMS 94:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë. (Psalmet 94:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но Господ е високата моя кула, И Бог мой [е] канара, при която прибягвам. (Псалми 93:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
但 耶 和 华 向 来 作 了 我 的 高 ? ; 我 的   神 作 了 我 投 靠 的 磐 石 。 (詩篇 94:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
但 耶 和 華 向 來 作 了 我 的 高 臺 ; 我 的   神 作 了 我 投 靠 的 磐 石 。 (詩篇 94:22)
Chinese, 现代标点和合本
但耶和华向来做了我的高台,我的神做了我投靠的磐石。 (詩篇 94:22)
Chinese, 現代標點和合本
但耶和華向來做了我的高臺,我的神做了我投靠的磐石。 (詩篇 94:22)
Croatian, Croatian Bible
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga. (Psalmi 94:22)
Czech, Czech BKR
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého. (Žalmy 94:22)
Danish, Danish
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe; (Salme 94:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht. (Psalmen 94:22)
English, American King James Version
But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, American Standard Version
But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, Darby Bible
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, English Revised Version
But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, King James Version
But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, New American Standard Bible
But the LORD has been my stronghold, And my God the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, Webster’s Bible
But the LORD is my defense; and my God is the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, World English Bible
But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge. (Psalm 94:22)
English, Young's Literal Translation
And Jehovah is for a high place to me, And my God is for a rock -- my refuge, (Psalm 94:22)
Esperanto, Esperanto
Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo. (Psalmaro 94:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva, (Psalmit 94:22)
French, Darby
Mais l'Eternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance. (Psaume 94:22)
French, Louis Segond
Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge. (Psaume 94:22)
French, Martin 1744
Or l'Eternel m'a été pour une haute retraite; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge. (Psaume 94:22)
German, Luther 1912
Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht. (Salmos 94:22)
German, Modernized
Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht. (Salmos 94:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃ (תהלים 94:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֬י יְהוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃ (תהלים 94:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De kõváram lõn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kõsziklája; (Zsoltárok 94:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi Tuhan telah bagiku akan suatu tempat yang tinggi, dan Allahku akan gunung batu perlindunganku. (Mazmur 94:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma il Signore mi è in vece d’alto ricetto; E l’Iddio mio in vece di rocca di confidanza. (Salmi 94:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio. (Salmi 94:22)
Japanese, Japanese 1955
しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。 (詩篇 94:22)
Korean, 개역개정
여호와는 나의 요새이시요 나의 하나님은 내가 피할 반석이시라  (시편 94:22)
Korean, 개역한글
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라 (시편 94:22)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Viešpats yra mano apsauga ir mano Dievas­priebėgos uola. (Psalmynas 94:22)
Maori, Maori
Ko Ihowa ia toku pa teko: ko toku Atua hei kohatu piringa moku. (Psalm 94:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe. (Salmene 94:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale Pan jest twierdza moja, a Bóg mój skala ufnosci mojej. (Psalmów 94:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio. (Salmos 94:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, o SENHOR é meu baluarte e meu Deus, a torre inexpugnável em que me refugio. (Salmos 94:22)
Romanian, Romanian Version
Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stânca mea de adăpost. (Psalmii 94:22)
Russian, koi8r
Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего, (Псалтирь 93:22)
Russian, Synodal Translation
Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего, (Псалтирь 93:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas Jehová me ha sido por refugio, Y mi Dios por roca de mi confianza. (Salmos 94:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios es la Roca de mi confianza. (Salmos 94:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza. (Salmos 94:22)
Swedish, Swedish Bible
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa. (Psaltaren 94:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan. (Mga Awit 94:22)
Thai, Thai: from KJV
แต่พระเยโฮวาห์ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นศิลาที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า (เพลงสดุดี 94:22)
Turkish, Turkish
Ama RAB bana kale oldu,Tanrım sığındığım kaya oldu. (MEZMURLAR 94:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng Ðức Giê-hô-va là nơi ẩn náu cao của tôi; Ðức Chúa Trời tôi là hòn đá, tức nơi tôi nương náu mình. (Thi-thiên 94:22)