〉   13
Psalm 91:13
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. (Psalm 91:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy sal op die leeu en die adder trap, die jong leeu en die draak onder jou voet vertrap. (PSALMS 91:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën. (Psalmet 91:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ще настъпиш лъв и аспид; Ще стъпчеш млад лъв и змия. (Псалми 90:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 踹 在 狮 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 践 踏 少 壮 狮 子 和 大 蛇 。 (詩篇 91:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。 (詩篇 91:13)
Chinese, 现代标点和合本
你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。 (詩篇 91:13)
Chinese, 現代標點和合本
你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。 (詩篇 91:13)
Croatian, Croatian Bible
Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju. (Psalmi 91:13)
Czech, Czech BKR
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka. (Žalmy 91:13)
Danish, Danish
du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager. (Salme 91:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Op den fellen leeuw en de adder zult gij treden, gij zult den jongen leeuw en den draak vertreden. (Psalmen 91:13)
English, American King James Version
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet. (Psalm 91:13)
English, American Standard Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot. (Psalm 91:13)
English, Darby Bible
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot. (Psalm 91:13)
English, English Revised Version
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot. (Psalm 91:13)
English, King James Version
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. (Psalm 91:13)
English, New American Standard Bible
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down. (Psalm 91:13)
English, Webster’s Bible
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. (Psalm 91:13)
English, World English Bible
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot. (Psalm 91:13)
English, Young's Literal Translation
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon. (Psalm 91:13)
Esperanto, Esperanto
Sur leonon kaj aspidon vi pasxos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon. (Psalmaro 91:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen. (Psalmit 91:13)
French, Darby
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. (Psaume 91:13)
French, Louis Segond
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. (Psaume 91:13)
French, Martin 1744
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon. (Psaume 91:13)
German, Luther 1912
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen. (Salmos 91:13)
German, Modernized
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen. (Salmos 91:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃ (תהלים 91:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃ (תהלים 91:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt. (Zsoltárok 91:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka engkau akan memijak-mijak singa ganas dan ular bisa, dan engkau akan melanyakkan singa yang garang dan ular naga di bawah kakimu. (Mazmur 91:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone. (Salmi 91:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente. (Salmi 91:13)
Japanese, Japanese 1955
あなたはししと、まむしとを踏み、若いししと、へびとを足の下に踏みにじるであろう。 (詩篇 91:13)
Korean, 개역개정
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다  (시편 91:13)
Korean, 개역한글
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다 (시편 91:13)
Lithuanian, Lithuanian
Tu mindžiosi liūtą ir gyvatę, sutrypsi jauniklį liūtą ir slibiną. (Psalmynas 91:13)
Maori, Maori
Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi. (Psalm 91:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger. (Salmene 91:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Po lwie, i po bazyliszku deptac bedziesz, lwie i smoka podepczesz. (Psalmów 91:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. (Salmos 91:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Poderás pisar sobre o leão e a víbora; pisotearás o leão forte e a serpente mais vil. (Salmos 91:13)
Romanian, Romanian Version
Vei păşi peste lei şi peste năpârci şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. – (Psalmii 91:13)
Russian, koi8r
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. (Псалтирь 90:13)
Russian, Synodal Translation
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. (Псалтирь 90:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Sobre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón. (Salmos 91:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sobre el león y la serpiente pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón. (Salmos 91:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón. (Salmos 91:13)
Swedish, Swedish Bible
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar. (Psaltaren 91:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa. (Mga Awit 91:13)
Thai, Thai: from KJV
ท่านจะเหยียบสิงโตและงูเห่า ท่านจะย่ำสิงโตหนุ่มและมังกร (เพลงสดุดี 91:13)
Turkish, Turkish
Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin,Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin. (MEZMURLAR 91:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngươi sẽ bước đi trên sư tử và rắn hổ mang; Còn sư tử tơ và con rắn, ngươi sẽ giày đạp dưới chơn. (Thi-thiên 91:13)