〉   10
Psalm 86:10
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. (Psalm 86:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want U is groot en doen wonderlike dinge; U alleen is God. (PSALMS 86:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse ti je i madh dhe kryen mrekulli; vetëm ti je Perëndia. (Psalmet 86:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото си велик и вършиш чудесни неща; Само Ти си Бог. (Псалми 85:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 你 为 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 独 你 是   神 。 (詩篇 86:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 你 為 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 獨 你 是   神 。 (詩篇 86:10)
Chinese, 现代标点和合本
因你为大,且行奇妙的事,唯独你是神。 (詩篇 86:10)
Chinese, 現代標點和合本
因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。 (詩篇 86:10)
Croatian, Croatian Bible
Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog. (Psalmi 86:10)
Czech, Czech BKR
Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám. (Žalmy 86:10)
Danish, Danish
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud. (Salme 86:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God. (Psalmen 86:10)
English, American King James Version
For you are great, and do wondrous things: you are God alone. (Psalm 86:10)
English, American Standard Version
For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone. (Psalm 86:10)
English, Darby Bible
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone. (Psalm 86:10)
English, English Revised Version
For you are great, and do wondrous things. You are God alone. (Psalm 86:10)
English, King James Version
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. (Psalm 86:10)
English, New American Standard Bible
For You are great and do wondrous deeds; You alone are God. (Psalm 86:10)
English, Webster’s Bible
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. (Psalm 86:10)
English, World English Bible
For you are great, and do wondrous things. You are God alone. (Psalm 86:10)
English, Young's Literal Translation
For great art Thou, and doing wonders, Thou art God Thyself alone. (Psalm 86:10)
Esperanto, Esperanto
CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio. (Psalmaro 86:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala. (Psalmit 86:10)
French, Darby
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul. (Psaume 86:10)
French, Louis Segond
Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu. (Psaume 86:10)
French, Martin 1744
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses, tu es Dieu, toi seul. (Psaume 86:10)
German, Luther 1912
daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist. (Salmos 86:10)
German, Modernized
daß du so groß bist und Wunder tust und alleine Gott bist. (Salmos 86:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּֽי־גָדֹ֣ול אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָאֹ֑ות אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ (תהלים 86:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־גָדֹ֣ול אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָאֹ֑ות אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃ (תהלים 86:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül! (Zsoltárok 86:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena besarlah ada-Mu; dan Engkau yang berbuat ajaib; Engkau sendiri jua Allah. (Mazmur 86:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè tu sei grande, e facitore di maraviglie; Tu solo sei Dio. (Salmi 86:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio. (Salmi 86:10)
Japanese, Japanese 1955
あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。 (詩篇 86:10)
Korean, 개역개정
무릇 주는 위대하사 기이한 일들을 행하시오니 주만이 하나님이시니이다  (시편 86:10)
Korean, 개역한글
대저 주는 광대하사 기사를 행하시오니 주만 하나님이시니이다 (시편 86:10)
Lithuanian, Lithuanian
Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas! (Psalmynas 86:10)
Maori, Maori
He nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua. (Psalm 86:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud. (Salmene 86:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bos ty jest wielki, a czynisz cuda; tys sam jest Bogiem. (Psalmów 86:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus. (Salmos 86:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
pois tu és magnífico e realizas milagres maravilhosos; em verdade só tu és Deus! (Salmos 86:10)
Romanian, Romanian Version
Căci Tu eşti mare şi faci minuni, numai Tu eşti Dumnezeu. (Psalmii 86:10)
Russian, koi8r
ибо Ты велик и творишь чудеса, --Ты, Боже, един Ты. (Псалтирь 85:10)
Russian, Synodal Translation
ибо Ты велик и творишь чудеса, – Ты, Боже, един Ты. (Псалтирь 85:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; Sólo tú eres Dios. (Salmos 86:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: Sólo tú eres Dios. (Salmos 86:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios. (Salmos 86:10)
Swedish, Swedish Bible
Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud. (Psaltaren 86:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ikaw ay dakila, at gumagawa ng kagilagilalas na mga bagay: ikaw na magisa ang Dios. (Mga Awit 86:10)
Thai, Thai: from KJV
เพราะพระองค์ใหญ่ยิ่งและทรงกระทำการมหัศจรรย์ พระองค์แต่องค์เดียวทรงเป็นพระเจ้า (เพลงสดุดี 86:10)
Turkish, Turkish
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın,Tek Tanrı sensin. (MEZMURLAR 86:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì Chúa là rất lớn, làm những sự lạ lùng. Chỉ một mình Chúa là Ðức Chúa Trời mà thôi. (Thi-thiên 86:10)