〉   6
Psalm 74:6
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. (Psalm 74:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hulle het alles met byle en hamers vernietig. (PSALMS 74:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe tani me sqeparë dhe çekane po prishin tërë skulpturat e tij. (Psalmet 74:6)
Amharic, Amharic Bible 1962
እንዲሁ በመጥረቢያና በመዶሻ ሰበሩአት። (መዝሙረ ዳዊት 74:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И сега всичките му ваяни изделия Те събарят изведнъж с брадви и чукове. (Псалми 74:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
圣 所 中 一 切 雕 刻 的 , 他 们 现 在 用 斧 子 锤 子 打 坏 了 。 (詩篇 74:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
聖 所 中 一 切 雕 刻 的 , 他 們 現 在 用 斧 子 錘 子 打 壞 了 。 (詩篇 74:6)
Chinese, 现代标点和合本
圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。 (詩篇 74:6)
Chinese, 現代標點和合本
聖所中一切雕刻的,他們現在用斧子錘子打壞了。 (詩篇 74:6)
Croatian, Croatian Bible
sjekirom i maljem vrata mu razbijali. (Psalmi 74:6)
Czech, Czech BKR
A nyní již řezby jeho napořád sekerami a palicemi otloukají. (Žalmy 74:6)
Danish, Danish
Og alt det udskaarne Træværk der! De hugged det sønder med Økse og Hammer. (Salme 74:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo hebben zij nu derzelver graveerselen samen met houwelen en beukhamers in stukken geslagen. (Psalmen 74:6)
English, American King James Version
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. (Psalm 74:6)
English, American Standard Version
And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers. (Psalm 74:6)
English, Darby Bible
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers. (Psalm 74:6)
English, English Revised Version
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers. (Psalm 74:6)
English, King James Version
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers. (Psalm 74:6)
English, New American Standard Bible
And now all its carved work They smash with hatchet and hammers. (Psalm 74:6)
English, Webster’s Bible
But now they break down the carved work of it at once with axes and hammers. (Psalm 74:6)
English, World English Bible
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers. (Psalm 74:6)
English, Young's Literal Translation
And now, its carvings together With axe and hatchet they break down, (Psalm 74:6)
Esperanto, Esperanto
Kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn Ili dishakas per hakilo kaj marteloj. (Psalmaro 74:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä. (Psalmit 74:6)
French, Darby
Et maintenant, avec des cognees et des marteaux, ils brisent ses sculptures toutes ensemble. (Psaume 74:6)
French, Louis Segond
Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux. (Psaume 74:6)
French, Martin 1744
Et maintenant avec des coignées et des marteaux ils brisent ensemble ses entaillures. (Psaume 74:6)
German, Luther 1912
sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte. (Salmos 74:6)
German, Modernized
und zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barten. (Salmos 74:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
[וְעֵת כ] (וְ֭עַתָּה ק) פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן׃ (תהלים 74:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
[וְעֵת כ] (וְ֭עַתָּה ק) פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן׃ (תהלים 74:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Faragványait már mind összetördelték: fejszékkel és põrölyökkel. (Zsoltárok 74:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
demikianpun dihancurluluhkannya segala perhiasan kaabah dengan pemukul dan alabangka. (Mazmur 74:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Così ora hanno essi, con iscuri e martelli, Fracassati tutti quanti gl’intagli di quello. (Salmi 74:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
E invero con l’ascia e col martello, hanno spezzato tutte le sculture della tua casa. (Salmi 74:6)
Japanese, Japanese 1955
また彼らは手おのと鎚とをもって聖所の彫り物をことごとく打ち落しました。 (詩篇 74:6)
Korean, 개역개정
이제 그들이 도끼와 철퇴로 성소의 모든 조각품을 쳐서 부수고  (시편 74:6)
Korean, 개역한글
이제 저희가 도끼와 철퇴로 성소의 모든 조각품을 쳐서 부수고 (시편 74:6)
Lithuanian, Lithuanian
sudaužė kirviais ir kūjais visus medžio raižinius. (Psalmynas 74:6)
Maori, Maori
Inaianei ia e tukitukia ana e ratou ona mea whakairo, pakaruhia iho ana ki te titaha, ki te hama. (Psalm 74:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer. (Salmene 74:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A teraz juz i rzezania jego na porzad siekierami i mlotami tluka. (Psalmów 74:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos. (Salmos 74:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
ao despedaçarem todos os entalhos, a golpes de machado e malho. (Salmos 74:6)
Romanian, Romanian Version
în curând au sfărâmat toate podoabele săpate cu lovituri de securi şi ciocane. (Psalmii 74:6)
Russian, koi8r
и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; (Псалтирь 73:6)
Russian, Synodal Translation
и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; (Псалтирь 73:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Y ahora con hachas y martillos Han quebrado todas sus entalladuras. (Salmos 74:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras. (Salmos 74:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras. (Salmos 74:6)
Swedish, Swedish Bible
Och alla dess snidverk hava de nu krossat med yxa och bila. (Psaltaren 74:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ngayo'y lahat ng gawang inanyuan doon. Kanilang pinagputolputol ng palakol at ng mga pamukpok. (Mga Awit 74:6)
Thai, Thai: from KJV
แต่บัดนี้บรรดาไม้ที่แกะสลักทั้งสิ้นเขาก็พังลงมาเสียด้วยขวานและค้อน (เพลงสดุดี 74:6)
Turkish, Turkish
Baltayla, balyozla kırdılar,Bütün oymaları. (MEZMURLAR 74:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bây giờ chúng nó dùng rìu và búa Ðập bể hết thảy vật chạm-trổ. (Thi-thiên 74:6)