3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
6
〉 5
〈
Psalm 6:5
〉
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Psalm 6:5)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want in die dood word U nie genoem nie; wie sal U met uitgestrekte hande in Sh’ol loof en dank?
(PSALMS 6:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
(Psalmet 6:5)
Amharic, Amharic Bible 1962
በሞት የሚያስብህ የለምና፥ በሲኦልም የሚያመሰግንህ ማን ነው?
(መዝሙረ ዳዊት 6:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото в смъртта не се споменува за Тебе; В преизподнята кой ще те славослови?
(Псалми 6:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 在 死 地 无 人 记 念 你 , 在 阴 间 有 谁 称 谢 你 ?
(詩篇 6:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 在 死 地 無 人 記 念 你 , 在 陰 間 有 誰 稱 謝 你 ?
(詩篇 6:5)
Chinese, 现代标点和合本
因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
(詩篇 6:5)
Chinese, 現代標點和合本
因為在死地無人記念你,在陰間有誰稱謝你?
(詩篇 6:5)
Croatian, Croatian Bible
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva?
(Psalmi 6:5)
Czech, Czech BKR
Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?
(Žalmy 6:5)
Danish, Danish
Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der?
(Salme 6:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want in de dood is Uwer geen gedachtenis; wie zal U loven in het graf?
(Psalmen 6:5)
English, American King James Version
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?
(Psalm 6:5)
English, American Standard Version
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
(Psalm 6:5)
English, Darby Bible
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
(Psalm 6:5)
English, English Revised Version
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
(Psalm 6:5)
English, King James Version
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
(Psalm 6:5)
English, New American Standard Bible
For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
(Psalm 6:5)
English, Webster’s Bible
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks?
(Psalm 6:5)
English, World English Bible
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
(Psalm 6:5)
English, Young's Literal Translation
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
(Psalm 6:5)
Esperanto, Esperanto
CXar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En SXeol, kiu gloros Vin?
(Psalmaro 6:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä ei kuolemassa kenkään muista sinua, kuka kiittää sinua tuonelassa?
(Psalmit 6:5)
French, Darby
Car on ne se souvient point de toi dans la mort; dans le sheol, qui te celebrera?
(Psaume 6:5)
French, Louis Segond
Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?
(Psaume 6:5)
French, Martin 1744
Car il n'est point fait mention de toi en la mort; [et] qui est-ce qui te célébrera dans le sépulcre?
(Psaume 6:5)
German, Luther 1912
Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
(Salmos 6:5)
German, Modernized
Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
(Salmos 6:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁאֹ֗ול מִ֣י יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃
(תהלים 6:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁאֹ֗ול מִ֣י יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃
(תהלים 6:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsõít téged?
(Zsoltárok 6:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena pada tempat maut itu tiadalah barang peringatan akan Dikau, dan dalam alam barzakh itu siapakah yang memuji akan Dikau?
(Mazmur 6:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè nella morte non v’è memoria di te; Chi ti celebrerà nel sepolcro?
(Salmi 6:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno de’ morti?
(Salmi 6:5)
Japanese, Japanese 1955
死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。
(詩篇 6:5)
Korean, 개역개정
사망 중에서는 주를 기억하는 일이 없사오니 스올에서 주께 감사할 자 누구리이까
(시편 6:5)
Korean, 개역한글
사망 중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까
(시편 6:5)
Lithuanian, Lithuanian
Kas gi prisimins Tave mirtyje? Kas dėkos Tau kape?
(Psalmynas 6:5)
Maori, Maori
Kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga?
(Psalm 6:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?
(Salmene 6:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
6.6 Albowiem w smierci niemasz pamiatki o tobie, a w grobie któz cie wyznawac bedzie?
(Psalmów 6:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
(Salmos 6:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porque entre os mortos não há adoração a ti; no túmulo, quem poderá te render
(Salmos 6:5)
Romanian, Romanian Version
Căci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de Tine; şi cine Te va lăuda în Locuinţa morţilor?
(Psalmii 6:5)
Russian, koi8r
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
(Псалтирь 6:6)
Russian, Synodal Translation
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
(Псалтирь 6:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque en la muerte no hay memoria de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
(Salmos 6:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque en la muerte no
hay
memoria de ti; en el sepulcro, ¿quién te alabará?
(Salmos 6:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque en la muerte no
hay
memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro?
(Salmos 6:5)
Swedish, Swedish Bible
Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket?
(Psaltaren 6:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't sa kamatayan ay walang alaala sa iyo; sa Sheol ay sinong mangagpapasalamat sa iyo?
(Mga Awit 6:5)
Thai, Thai: from KJV
เพราะถ้าในความตาย ไม่มีการระลึกถึงพระองค์ แล้วในแดนผู้ตายใครเล่าจะโมทนาพระคุณของพระองค์
(เพลงสดุดี 6:5)
Turkish, Turkish
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz,Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?
(MEZMURLAR 6:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì trong sự chết chẳng còn nhớ đến Chúa nữa; Nơi âm phủ ai sẽ cảm tạ Chúa?
(Thi-thiên 6:5)
Copy (B)
Copy (E)
↑