3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
51
〉 18
〈
Psalm 51:18
〉
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. (Psalm 51:18)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die offers van God is ’n gebroke gees; ’n gebroke en stukkende binneste sal U, o God, nie verag nie!
(PSALMS 51:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
(Psalmet 51:18)
Amharic, Amharic Bible 1962
አቤቱ፥ በውዴታህ ጽዮንን አሰማምራት፤ የኢየሩሳሌምንም ቅጽሮች ሥራ።
(መዝሙረ ዳዊት 51:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
(Псалми 51:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 随 你 的 美 意 善 待 锡 安 , 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 墙 。
(詩篇 51:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 隨 你 的 美 意 善 待 錫 安 , 建 造 耶 路 撒 冷 的 城 牆 。
(詩篇 51:18)
Chinese, 现代标点和合本
求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
(詩篇 51:18)
Chinese, 現代標點和合本
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
(詩篇 51:18)
Croatian, Croatian Bible
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
(Psalmi 51:18)
Czech, Czech BKR
(Psalms 51:20) Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
(Žalmy 51:18)
Danish, Danish
Gør vel i din Naade mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
(Salme 51:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 51:20) Doe wel bij Sion naar Uw welbehagen; bouw de muren van Jeruzalem op. ]
(Psalmen 51:18)
English, American King James Version
Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, American Standard Version
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, Darby Bible
Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, English Revised Version
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, King James Version
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, New American Standard Bible
By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, Webster’s Bible
Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, World English Bible
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
English, Young's Literal Translation
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
(Psalm 51:18)
Esperanto, Esperanto
Bonfaru al Cion laux Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
(Psalmaro 51:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
(Psalmit 51:18)
French, Darby
Fais du bien, dans ta faveur, à Sion; batis les murs de Jerusalem.
(Psaume 51:18)
French, Louis Segond
Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
(Psaume 51:18)
French, Martin 1744
Fais du bien selon ta bienveillance à Sion, [et] édifie les murs de Jérusalem.
(Psaume 51:18)
German, Luther 1912
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.
(Salmos 51:18)
German, Modernized
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.
(Salmos 51:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצֹונְךָ אֶת־צִיֹּ֑ון תִּ֝בְנֶ֗ה חֹומֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
(תהלים 51:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצֹונְךָ אֶת־צִיֹּ֑ון תִּ֝בְנֶ֗ה חֹומֹ֥ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
(תהלים 51:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
[ (Psalms 51:20) Tégy jól a te kegyelmedbõl a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kõfalait. ]
(Zsoltárok 51:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Perbuatlah baik akan Sion sekadar keridlaan-Mu dan dirikanlah segala dewala Yeruzalem.
(Mazmur 51:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
(Salmi 51:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
Fa’ del bene a Sion, per la tua benevolenza; edifica le mura di Gerusalemme.
(Salmi 51:18)
Japanese, Japanese 1955
あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。
(詩篇 51:18)
Korean, 개역개정
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
(시편 51:18)
Korean, 개역한글
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘성을 쌓으소서
(시편 51:18)
Lithuanian, Lithuanian
Būk palankus ir daryk gera Sionui, statyk Jeruzalės sienas.
(Psalmynas 51:18)
Maori, Maori
Kia pai koe ki te atawhai i Hiona: hanga nga taiepa o Hiruharama.
(Psalm 51:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
(Salmene 51:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
51.19 Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boze!
(Psalmów 51:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
(Salmos 51:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Que te regozijes em abençoar a Sião e edificar as muralhas de Jerusalém.
(Salmos 51:18)
Romanian, Romanian Version
În îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului şi zideşte zidurile Ierusalimului!
(Psalmii 51:18)
Russian, koi8r
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
(Псалтирь 50:20)
Russian, Synodal Translation
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
(Псалтирь 50:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Haz bien con tu benevolencia a Sion; Edifica los muros de Jerusalén.
(Salmos 51:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Haz bien con tu benevolencia a Sión: Edifica los muros de Jerusalén.
(Salmos 51:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
(Salmos 51:18)
Swedish, Swedish Bible
Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
(Psaltaren 51:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa Sion: itayo mo ang mga kuta ng Jerusalem.
(Mga Awit 51:18)
Thai, Thai: from KJV
ขอทรงกระทำดีแก่ศิโยนตามพระกรุณาของพระองค์ ขอทรงสร้างกำแพงเยรูซาเล็ม
(เพลงสดุดี 51:18)
Turkish, Turkish
Lütfet, Siyona iyilik yap,Yeruşalimin surlarını onar.
(MEZMURLAR 51:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cầu xin Chúa hãy làm lành cho Si-ôn tùy ý tốt Ngài; Hãy xây cất các vách tường của Giê-ru-sa-lem.
(Thi-thiên 51:18)
Copy (B)
Copy (E)
↑