Wie mag opgaan op die berg van יהוה of wie mag staan in Sy Afgesonderde Plek? wat nie valslik by sy lewe gesweer en nie met misleiding ’n eed afgelê het nie. (PSALMS 24:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush do t'i ngjitet malit të Zotit? Kush do të qëndrojë në vendin e tij të shenjtë? (Psalmet 24:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място? (Псалми 23:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 能 登 耶 和 华 的 山 ? 谁 能 站 在 他 的 圣 所 ? (詩篇 24:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 能 登 耶 和 華 的 山 ? 誰 能 站 在 他 的 聖 所 ? (詩篇 24:3)
Chinese, 现代标点和合本
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所? (詩篇 24:3)
Chinese, 現代標點和合本
誰能登耶和華的山?誰能站在他的聖所? (詩篇 24:3)
Croatian, Croatian Bible
Tko će uzići na Goru Jahvinu, tko će stajati na svetom mjestu njegovu? (Psalmi 24:3)
Czech, Czech BKR
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho? (Žalmy 24:3)
Danish, Danish
Hvo kan gaa op paa HERRENS Bjerg, og hvo kan staa paa hans hellige Sted? (Salme 24:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wie zal klimmen op den berg des HEEREN, en wie zal staan in de plaats Zijner heiligheid? (Psalmen 24:3)
English, American King James Version
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, American Standard Version
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, Darby Bible
Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, English Revised Version
Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, King James Version
Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, New American Standard Bible
Who may ascend into the hill of the LORD? And who may stand in His holy place? (Psalm 24:3)
English, Webster’s Bible
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, World English Bible
Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place? (Psalm 24:3)
English, Young's Literal Translation
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place? (Psalm 24:3)
Esperanto, Esperanto
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros cxe Lia sankta loko? (Psalmaro 24:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuka astuu Herran vuorelle? ja kuka taitaa seisoa hänen pyhässä siassansa? (Psalmit 24:3)
French, Darby
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa saintete? (Psaume 24:3)
French, Louis Segond
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? - (Psaume 24:3)
French, Martin 1744
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté? (Psaume 24:3)
German, Luther 1912
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? (Salmos 24:3)
German, Modernized
Wer wird auf des HERRN Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? (Salmos 24:3)