〉   11
Psalm 19:11
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. (Psalm 19:11)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Meer nog, U dienskneg word daardeur gewaarsku en as hy dit hou sal hy baie beloon word. (PSALMS 19:11)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Edhe shërbëtori yt mëson prej tyre; ke një shpërblim të madh duke i parë. (Psalmet 19:11)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда. (Псалми 18:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
况 且 你 的 仆 人 因 此 受 警 戒 , 守 着 这 些 便 有 大 赏 。 (詩篇 19:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
況 且 你 的 僕 人 因 此 受 警 戒 , 守 著 這 些 便 有 大 賞 。 (詩篇 19:11)
Chinese, 现代标点和合本
况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。 (詩篇 19:11)
Chinese, 現代標點和合本
況且你的僕人因此受警戒,守著這些便有大賞。 (詩篇 19:11)
Croatian, Croatian Bible
Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva. (Psalmi 19:11)
Czech, Czech BKR
Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má. (Žalmy 19:11)
Danish, Danish
Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt. (Salme 19:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook wordt Uw knecht door dezelve klaarlijk vermaand; in het houden van die is grote loon. (Psalmen 19:11)
English, American King James Version
Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, American Standard Version
Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, Darby Bible
Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, English Revised Version
Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, King James Version
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, New American Standard Bible
Moreover, by them Your servant is warned; In keeping them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, Webster’s Bible
Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, World English Bible
Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward. (Psalm 19:11)
English, Young's Literal Translation
Also -- Thy servant is warned by them, 'In keeping them is a great reward.' (Psalm 19:11)
Esperanto, Esperanto
Ankaux Via sklavo instruigxis per ili; Kiu ilin observas, tiu havas grandan rekompencon. (Psalmaro 19:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinun palvelias myös niissä opetetaan: ja joka niitä pitää, hänellä on suuri palkka. (Psalmit 19:11)
French, Darby
Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder. (Psaume 19:11)
French, Louis Segond
Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande. (Psaume 19:11)
French, Martin 1744
Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer. (Psaume 19:11)
German, Luther 1912
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn. (Salmos 19:11)
German, Modernized
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim. (Salmos 19:11)
Hebrew, Hebrew And Greek
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ (תהלים 19:11)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ (תהלים 19:11)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van. (Zsoltárok 19:11)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi hambamu beroleh nasehat dari padanya, maka dalam pemeliharaannya adalah banyak pahala. (Mazmur 19:11)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il tuo servitore è eziandio avvisato per essi; Vi è gran mercede in osservarli. (Salmi 19:11)
Italian, Riveduta Bible 1927
Anche il tuo servitore è da essi ammaestrato; v’è gran ricompensa ad osservarli. (Salmi 19:11)
Japanese, Japanese 1955
あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。これらを守れば、大いなる報いがある。 (詩篇 19:11)
Korean, 개역개정
또 주의 종이 이것으로 경고를 받고 이것을 지킴으로 상이 크니이다  (시편 19:11)
Korean, 개역한글
또 주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다 (시편 19:11)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo tarnas jais įspėjamas; kas jų laikosi, gauna didelį atpildą. (Psalmynas 19:11)
Maori, Maori
Na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia. (Psalm 19:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn. (Salmene 19:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
19.12 Sluga tez twój bywa oswiecony przez nie; a kto ich przestrzega, odnosi zaplate wielka. (Psalmów 19:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa. (Salmos 19:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por suas ordenanças teu servo é esclarecido; e existe grande recompensa em a elas obedecer. (Salmos 19:11)
Romanian, Romanian Version
Robul Tău primeşte şi el învăţătura de la ele; pentru cine le păzeşte, răsplata este mare. (Psalmii 19:11)
Russian, koi8r
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. (Псалтирь 18:12)
Russian, Synodal Translation
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. (Псалтирь 18:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Tu siervo es además amonestado con ellos; En guardarlos hay grande galardón. (Salmos 19:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos hay grande galardón. (Salmos 19:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos hay grande galardón. (Salmos 19:11)
Swedish, Swedish Bible
Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön. (Psaltaren 19:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Higit dito'y sa pamamagitan ng mga iyo'y mapagpapaunahan ang iyong lingkod: sa pagiingat ng mga yaon ay may dakilang ganting-pala. (Mga Awit 19:11)
Thai, Thai: from KJV
อนึ่ง สิ่งเหล่านี้เป็นที่ตักเตือนผู้รับใช้ของพระองค์ การที่จะรักษาข้อความเหล่านั้นก็ได้บำเหน็จอันใหญ่ยิ่ง (เพลงสดุดี 19:11)
Turkish, Turkish
Uyarırlar kulunu,Onlara uyanların ödülü büyüktür. (MEZMURLAR 19:11)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các điều ấy dạy cho kẻ tôi tớ Chúa được thông hiểu; Ai gìn giữ lấy, được phần phương lớn thay. (Thi-thiên 19:11)