〉   44
Psalm 18:44
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. (Psalm 18:44)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sodra hulle van my hoor sal hulle my gehoorsaam, vreemdelinge sal hulleself aan my onderwerp. (PSALMS 18:44)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Me të dëgjuar emrin tim, ata më dëgjuan dhe m'u bindën; të huajt m'u nënshtruan. (Psalmet 18:44)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Щом чуха за мене, те ме и послушаха; [Даже] чужденците се преструваха, че ми се покоряват. (Псалми 17:45)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。 (詩篇 18:44)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 一 聽 見 我 的 名 聲 就 必 順 從 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。 (詩篇 18:44)
Chinese, 现代标点和合本
他们一听见我的名声就必顺从我,外邦人要投降我。 (詩篇 18:44)
Chinese, 現代標點和合本
他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。 (詩篇 18:44)
Croatian, Croatian Bible
Svaki moj šapat pokorno on sluša, sinovi tuđinci meni laskaju; (Psalmi 18:44)
Czech, Czech BKR
Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi. (Žalmy 18:44)
Danish, Danish
hører de om mig, lyder de mig, Udlandets Sønner kryber for mig; (Salme 18:44)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo haast als hun oor van mij hoorde, hebben zij mij gehoorzaamd; vreemden hebben zich mij geveinsdelijk onderworpen. (Psalmen 18:44)
English, American King James Version
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me. (Psalm 18:44)
English, American Standard Version
As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me. (Psalm 18:44)
English, Darby Bible
At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me. (Psalm 18:44)
English, English Revised Version
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me. (Psalm 18:44)
English, King James Version
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. (Psalm 18:44)
English, New American Standard Bible
As soon as they hear, they obey me; Foreigners submit to me. (Psalm 18:44)
English, Webster’s Bible
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me. (Psalm 18:44)
English, World English Bible
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me. (Psalm 18:44)
English, Young's Literal Translation
At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me, (Psalm 18:44)
Esperanto, Esperanto
Per atentaj oreloj ili obeas min; Aligentuloj respektegas min. (Psalmaro 18:44)
Finnish, Finnish Bible 1776
Se kuultelee minua kuuliaisilla korvilla: muukalaiset lapset kieltävät minun. (Psalmit 18:44)
French, Darby
Des qu'ils ont entendu de leur oreille, ils m'ont obei; les fils de l'etranger se sont soumis à moi en dissimulant. (Psaume 18:44)
French, Louis Segond
Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent; (Psaume 18:44)
French, Martin 1744
Aussitôt qu'ils ont ouï parler de moi ils se sont rendus obéissants; les étrangers m'ont caché leurs pensées. (Psaume 18:44)
German, Luther 1912
es gehorcht mir mit gehorsamen Ohren. Ja, den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt; (Salmos 18:44)
German, Modernized
Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich ein Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dienet mir. (Salmos 18:44)
Hebrew, Hebrew And Greek
לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃ (תהלים 18:44)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃ (תהלים 18:44)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A mint hall a fülök, engedelmeskednek, és idegenek is hizelegnek nékem. (Zsoltárok 18:44)
Indonesian, Terjemahan Lama
Baharu telinganya terdengar akan halku, maka diturutnya perintahku, dan orang helatpun pura-pura takluk kepadaku. (Mazmur 18:44)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H18-43) Al solo udir degli orecchi si son ridotti sotto la mia ubbidienza; Gli stranieri si sono infinti inverso me. (Salmi 18:44)
Italian, Riveduta Bible 1927
Al solo udir parlare di me, m’hanno ubbidito; i figli degli stranieri m’hanno reso omaggio. (Salmi 18:44)
Japanese, Japanese 1955
彼らはわたしの事を聞くと、ただちにわたしに従い、異邦の人々はきて、わたしにへつらいました。 (詩篇 18:44)
Korean, 개역개정
그들이 내 소문을 들은 즉시로 내게 청종함이여 이방인들이 내게 복종하리로다  (시편 18:44)
Korean, 개역한글
저희가 내 풍성을 들은 즉시로 내게 순복함이여 이방인들이 내게 복종하리로다 (시편 18:44)
Lithuanian, Lithuanian
Kai tik išgirs apie mane, jie paklus man, svetimšaliai pasiduos man. (Psalmynas 18:44)
Maori, Maori
Kia rongo kau te taringa ki ahau, ka kakama tonu mai ratou ki ahau; ko nga tangata iwi ke ngohe kau ki ahau. (Psalm 18:44)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Bare de hører om mig, blir de mig lydige; fremmede kryper for mig. (Salmene 18:44)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
18.45 Skoro uslyszeli, byli mi posluszni; cudzoziemcy obludnie mi sie poddawali. (Psalmów 18:44)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim. (Salmos 18:44)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se curvam a mim. (Salmos 18:44)
Romanian, Romanian Version
El ascultă de mine la cea dintâi poruncă, fiii străinului mă linguşesc. (Psalmii 18:44)
Russian, koi8r
по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною; (Псалтирь 17:45)
Russian, Synodal Translation
по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною; (Псалтирь 17:45)
Spanish, Reina Valera 1989
Al oír de mí me obedecieron; Los hijos de extraños se sometieron a mí. (Salmos 18:44)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así que hubieren oído de mí, me obedecerán; los hijos de extraños se someterán a mí; (Salmos 18:44)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad(Salmos 18:44)
Swedish, Swedish Bible
Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet. (Psaltaren 18:44)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Pagkarinig nila sa akin ay tatalimahin nila ako; ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin. (Mga Awit 18:44)
Thai, Thai: from KJV
พอเขาได้ยินถึงข้าพระองค์ เขาก็จะเชื่อฟัง ชนต่างด้าวจะได้มาหมอบราบต่อข้าพระองค์ (เพลงสดุดี 18:44)
Turkish, Turkish
Duyar duymaz sözümü dinlediler,Yabancılar bana yaltaklandılar. (MEZMURLAR 18:44)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vừa khi nghe nói về tôi; chúng nó sẽ phục tôi; Các người ngoại bang sẽ giả bộ vâng theo tôi. (Thi-thiên 18:44)