〉   147
Psalm 119:147
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. (Psalm 119:147)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het opgestaan by die breek van die oggend en uitgeroep; ek het ’n versekerde verwagting in U boodskap. (PSALMS 119:147)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë zgjohem para agimit dhe bërtas; unë kam shpresë te fjala jote. (Psalmet 119:147)
Amharic, Amharic Bible 1962
ማለዳ ጮኽሁ፤ ቃልህንም ተስፋ አድርጌአለሁ። (መዝሙረ ዳዊት 119:147)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Предварих зората с викането си; На Твоите думи уповавах. (Псалми 119:147)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 语 。 (詩篇 119:147)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 語 。 (詩篇 119:147)
Chinese, 现代标点和合本
我趁天未亮呼求,我仰望了你的言语。 (詩篇 119:147)
Chinese, 現代標點和合本
我趁天未亮呼求,我仰望了你的言語。 (詩篇 119:147)
Croatian, Croatian Bible
Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam. (Psalmi 119:147)
Czech, Czech BKR
Předstihám svitání a volám, na tvéť slovo očekávám. (Žalmy 119:147)
Danish, Danish
Aarle raaber jeg til dig om Hjælp og bier paa dine Ord. (Salme 119:147)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt. (Psalmen 119:147)
English, American King James Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word. (Psalm 119:147)
English, American Standard Version
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words. (Psalm 119:147)
English, Darby Bible
I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word. (Psalm 119:147)
English, English Revised Version
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words. (Psalm 119:147)
English, King James Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. (Psalm 119:147)
English, New American Standard Bible
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words. (Psalm 119:147)
English, Webster’s Bible
I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. (Psalm 119:147)
English, World English Bible
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words. (Psalm 119:147)
English, Young's Literal Translation
I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped. (Psalm 119:147)
Esperanto, Esperanto
Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas. (Psalmaro 119:147)
Finnish, Finnish Bible 1776
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon. (Psalmit 119:147)
French, Darby
J'ai devance le crepuscule, et j'ai crie; je me suis attendu à ta parole. (Psaume 119:147)
French, Louis Segond
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses. (Psaume 119:147)
French, Martin 1744
J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole. (Psaume 119:147)
German, Luther 1912
Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich. (Salmos 119:147)
German, Modernized
Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich. (Salmos 119:147)
Hebrew, Hebrew And Greek
קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה [לִדְבָרֶיךָ כ] (לִדְבָרְךָ֥ ק) יִחָֽלְתִּי׃ (תהלים 119:147)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה [לִדְבָרֶיךָ כ] (לִדְבָרְךָ֥ ק) יִחָֽלְתִּי׃ (תהלים 119:147)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hajnal elõtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem. (Zsoltárok 119:147)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dengan tangisku aku mendahului waktu rembang fajar merekah, dan aku harap akan firman-Mu. (Mazmur 119:147)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io mi son fatto avanti all’alba, ed ho gridato; Io ho sperato nella tua parola. (Salmi 119:147)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io prevengo l’alba e grido; io spero nella tua parola. (Salmi 119:147)
Japanese, Japanese 1955
わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。 (詩篇 119:147)
Korean, 개역개정
내가 날이 밝기 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며  (시편 119:147)
Korean, 개역한글
내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며 (시편 119:147)
Lithuanian, Lithuanian
Prieš aušrą keliuosi ir šaukiu, nes pasitikiu Tavo žodžiu. (Psalmynas 119:147)
Maori, Maori
Kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu. (Psalm 119:147)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord. (Salmene 119:147)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Uprzedzam cie na switaniu i wolam, na slowo twoje oczekujac. (Psalmów 119:147)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Antecipei o cair da noite, e clamei; esperei na tua palavra. (Salmos 119:147)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Antes da aurora me levanto para suplicar o teu auxílio; em tua Palavra deposito toda a minha esperança! (Salmos 119:147)
Romanian, Romanian Version
O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale. (Psalmii 119:147)
Russian, koi8r
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю. (Псалтирь 118:147)
Russian, Synodal Translation
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю. (Псалтирь 118:147)
Spanish, Reina Valera 1989
Me anticipé al alba, y clamé; Esperé en tu palabra. (Salmos 119:147)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Me anticipé al alba, y clamé; esperé en tu palabra. (Salmos 119:147)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me anticipé al alba, y clamé; esperé en tu palabra. (Salmos 119:147)
Swedish, Swedish Bible
Jag kommer tidigt i morgongryningen och ropar; jag hoppas på dina ord. (Psaltaren 119:147)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita. (Mga Awit 119:147)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพระองค์ตื่นขึ้นก่อนอรุณ ทูลขอความช่วยเหลือ ข้าพระองค์หวังอยู่ในพระวจนะของพระองค์ (เพลงสดุดี 119:147)
Turkish, Turkish
Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım. (MEZMURLAR 119:147)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tôi thức trước rạng đông và kêu cầu; Tôi trông cậy nơi lời Chúa. (Thi-thiên 119:147)