〉   3
Psalm 111:3
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever. (Psalm 111:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sy dade is majestueus en wonderlik en Sy onpartydige opregtheid duur voort vir ewig. (PSALMS 111:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë. (Psalmet 111:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века. (Псалми 110:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。 (詩篇 111:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 所 行 的 是 尊 榮 和 威 嚴 ; 他 的 公 義 存 到 永 遠 。 (詩篇 111:3)
Chinese, 现代标点和合本
他所行的是尊荣和威严,他的公义存到永远。 (詩篇 111:3)
Chinese, 現代標點和合本
他所行的是尊榮和威嚴,他的公義存到永遠。 (詩篇 111:3)
Croatian, Croatian Bible
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, (DLR)VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. (DLR)ZAJIN (Psalmi 111:3)
Czech, Czech BKR
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky. (Žalmy 111:3)
Danish, Danish
Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid. (Salme 111:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
He. Zijn doen is majesteit en heerlijkheid; Vau. en zijn gerechtigheid bestaat in der eeuwigheid. (Psalmen 111:3)
English, American King James Version
His work is honorable and glorious: and his righteousness endures for ever. (Psalm 111:3)
English, American Standard Version
His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. (Psalm 111:3)
English, Darby Bible
His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever. (Psalm 111:3)
English, English Revised Version
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever. (Psalm 111:3)
English, King James Version
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever. (Psalm 111:3)
English, New American Standard Bible
Splendid and majestic is His work, And His righteousness endures forever. (Psalm 111:3)
English, Webster’s Bible
His work is honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever. (Psalm 111:3)
English, World English Bible
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever. (Psalm 111:3)
English, Young's Literal Translation
Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever. (Psalm 111:3)
Esperanto, Esperanto
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne. (Psalmaro 111:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti. (Psalmit 111:3)
French, Darby
Son oeuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpetuite. (Psaume 111:3)
French, Louis Segond
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais. (Psaume 111:3)
French, Martin 1744
[He.] Son œuvre n'est que majesté et magnificence, [Vau.] et sa justice demeure à perpétuité. (Psaume 111:3)
German, Luther 1912
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. (Salmos 111:3)
German, Modernized
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich. (Salmos 111:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
הֹוד־וְהָדָ֥ר פָּֽעֳלֹ֑ו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃ (תהלים 111:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הֹוד־וְהָדָ֥ר פָּֽעֳלֹ֑ו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃ (תהלים 111:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Dicsõség és méltóság az õ cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig. (Zsoltárok 111:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka perbuatan-Nya itu kebesaran dan kemuliaan, dan lagi kebenaran-Nya kekal selama-lamanya. (Mazmur 111:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. (Salmi 111:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno. (Salmi 111:3)
Japanese, Japanese 1955
そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。 (詩篇 111:3)
Korean, 개역개정
그의 행하시는 일이 존귀하고 엄위하며 그의 의가 영원히 서 있도다  (시편 111:3)
Korean, 개역한글
그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다 (시편 111:3)
Lithuanian, Lithuanian
Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius. (Psalmynas 111:3)
Maori, Maori
He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake. (Psalm 111:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig. (Salmene 111:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Chwalebne i ozdobne dzielo jego, a sprawiedliwosc jego trwa na wieki. (Psalmów 111:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre. (Salmos 111:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os feitos do Eterno são magníficos e majestosos, (Salmos 111:3)
Romanian, Romanian Version
Strălucire şi măreţie este lucrarea Lui, şi dreptatea Lui ţine în veci. (Psalmii 111:3)
Russian, koi8r
Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек. (Псалтирь 110:3)
Russian, Synodal Translation
Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек. (Псалтирь 110:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Gloria y hermosura es su obra, Y su justicia permanece para siempre. (Salmos 111:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre. (Salmos 111:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre. (Salmos 111:3)
Swedish, Swedish Bible
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen. (Psaltaren 111:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang kaniyang gawa ay karangalan at kamahalan: at ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man. (Mga Awit 111:3)
Thai, Thai: from KJV
พระราชกิจของพระองค์สูงส่งและมีเกียรติ และความชอบธรรมของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์ (เพลงสดุดี 111:3)
Turkish, Turkish
Onun yaptıkları yüce ve görkemlidir,Doğruluğu sonsuza dek sürer. (MEZMURLAR 111:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Công việc Ngài có vinh hiển oai nghi; Sự công bình Ngài còn đến đời đời. (Thi-thiên 111:3)