3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
5
〉 11
〈
Proverbs 5:11
〉
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, (Proverbs 5:11)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en jy in jou oudag spyt sal hê, as die vlees van jou liggaam verteer word
(SPREUKE 5:11)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe të mos rënkosh kur do të të vijë fundi, kur mishi dhe trupi yt do të jenë të konsumuar,
(Fjalët e urta 5:11)
Amharic, Amharic Bible 1962
በመጨረሻም ሥጋህና ሰውነትህ በጠፋ ጊዜ ታለቅሳለህ፥
(መጽሐፈ ምሳሌ 5:11)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А ти да охкаш в сетнините си, Когато месата ти и тялото ти се изнурят,
(Притчи 5:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
终 久 , 你 皮 肉 和 身 体 消 毁 , 你 就 悲 叹 ,
(箴言 5:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
終 久 , 你 皮 肉 和 身 體 消 毀 , 你 就 悲 歎 ,
(箴言 5:11)
Chinese, 现代标点和合本
终久你皮肉和身体消毁,你就悲叹,
(箴言 5:11)
Chinese, 現代標點和合本
終久你皮肉和身體消毀,你就悲嘆,
(箴言 5:11)
Croatian, Croatian Bible
da ne ridaš na koncu kad ti nestane tijela i puti
(Mudre Izreke 5:11)
Czech, Czech BKR
I řval bys naposledy, když bys zhubil tělo své a čerstvost svou,
(Přísloví 5:11)
Danish, Danish
saa du gribes af Anger til sidst, naar dit Kød og Huld svinder hen,
(Ordsprogene 5:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
(Spreuken 5:11)
English, American King James Version
And you mourn at the last, when your flesh and your body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, American Standard Version
And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, Darby Bible
and thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;
(Proverbs 5:11)
English, English Revised Version
You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, King James Version
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, New American Standard Bible
And you groan at your final end, When your flesh and your body are consumed;
(Proverbs 5:11)
English, Webster’s Bible
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, World English Bible
You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
(Proverbs 5:11)
English, Young's Literal Translation
And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,
(Proverbs 5:11)
Esperanto, Esperanto
GXis vi gxemos en la fino, Kiam konsumigxos via karno kaj via korpo,
(Sentencoj 5:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sinä viimein huokaisit, koska elämäs ja hyvyytes tuhlannut olet,
(Sananlaskut 5:11)
French, Darby
et que tu ne gemisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;
(Proverbes 5:11)
French, Louis Segond
De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,
(Proverbes 5:11)
French, Martin 1744
Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés;
(Proverbes 5:11)
German, Luther 1912
und müssest hernach seufzen, wenn du Leib und Gut verzehrt hast,
(Provérbios 5:11)
German, Modernized
und müssest hernach seufzen, wenn du dein Leib und Gut verzehret hast,
(Provérbios 5:11)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְלֹ֥ות בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
(משלי 5:11)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְלֹ֥ות בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
(משלי 5:11)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hogy nyögnöd kelljen [élet]ed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,
(Példabeszédek 5:11)
Indonesian, Terjemahan Lama
Kemudian pada akhirnya engkau kelak meraung-raung, apabila haus-hauslah sudah kulitmu dan dagingmupun.
(Amsal 5:11)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E che tu non gema alla fine, Quando la tua carne ed il tuo corpo saranno consumati;
(Proverbi 5:11)
Italian, Riveduta Bible 1927
perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saran consumati,
(Proverbi 5:11)
Japanese, Japanese 1955
そしてあなたの終りが来て、あなたの身と、からだが滅びるとき、泣き悲しんで、
(箴言 5:11)
Korean, 개역개정
두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠약할 때에 네가 한탄하여
(잠언 5:11)
Korean, 개역한글
두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠패할 때에 네가 한탄하여
(잠언 5:11)
Lithuanian, Lithuanian
ir galiausiai neturėtum vaitoti, išsekinęs kūną bei jėgas,
(Patarlių 5:11)
Maori, Maori
A ka tangi koe i tou whakamutunga, ina poto ou kikokiko me tou tinana.
(Proverbs 5:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,
(Salomos Ordspråk 5:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I narzekalbys w ostateczne czasy twoje, gdybys zniszczyl czerstwosc twoje i cialo twoje;
(Przypowieści 5:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
(Provérbios 5:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e venhas a te queixar e gemer no final da vida, quando teu corpo perder o esplendor
(Provérbios 5:11)
Romanian, Romanian Version
ca nu cumva să gemi, la urmă, când carnea şi trupul ţi se vor istovi,
(Proverbe 5:11)
Russian, koi8r
И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, --
(Притчи 5:11)
Russian, Synodal Translation
И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и телотвое будут истощены, –
(Притчи 5:11)
Spanish, Reina Valera 1989
Y gimas al final, Cuando se consuma tu carne y tu cuerpo,
(Proverbios 5:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y gimas en tus postrimerías, cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
(Proverbios 5:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y gimas en tus postrimerías, cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
(Proverbios 5:11)
Swedish, Swedish Bible
så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.
(Ordspråksboken 5:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ikaw ay manangis sa iyong huling wakas, pagka ang iyong laman at ang iyong katawan ay natunaw,
(Mga Kawikaan 5:11)
Thai, Thai: from KJV
และถึงบั้นปลายชีวิตของเจ้า เจ้าครวญคราง เมื่อเนื้อและกายของเจ้าถูกล้างผลาญ
(สุภาษิต 5:11)
Turkish, Turkish
Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde,Etinle bedenin tükendiğinde.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 5:11)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kẻo đến cuối cùng con phải rên siết, Vì thịt và thân thể con đã bị hao mòn,
(Châm-ngôn 5:11)
Copy (B)
Copy (E)
↑