3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 29
〈
Proverbs 3:29
〉
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. (Proverbs 3:29)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moenie boosheid teen jou naaste beplan nie, aangesien hy in vrede langs jou bly.
(SPREUKE 3:29)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
(Fjalët e urta 3:29)
Amharic, Amharic Bible 1962
በወዳጅህ ላይ ክፉ አትሥራ፥ እርሱ ተማምኖ ከአንተ ጋር ተቀምጦ ሳለ።
(መጽሐፈ ምሳሌ 3:29)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не измисляй зло против ближния си, Който с увереност живее при тебе.
(Притчи 3:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 邻 舍 既 在 你 附 近 安 居 , 你 不 可 设 计 害 他 。
(箴言 3:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 鄰 舍 既 在 你 附 近 安 居 , 你 不 可 設 計 害 他 。
(箴言 3:29)
Chinese, 现代标点和合本
你的邻舍既在你附近安居,你不可设计害他。
(箴言 3:29)
Chinese, 現代標點和合本
你的鄰舍既在你附近安居,你不可設計害他。
(箴言 3:29)
Croatian, Croatian Bible
Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
(Mudre Izreke 3:29)
Czech, Czech BKR
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
(Přísloví 3:29)
Danish, Danish
Tænk ikke paa ondt mod din Næste, naar han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
(Ordsprogene 3:29)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
(Spreuken 3:29)
English, American King James Version
Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
(Proverbs 3:29)
English, American Standard Version
Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
(Proverbs 3:29)
English, Darby Bible
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
(Proverbs 3:29)
English, English Revised Version
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
(Proverbs 3:29)
English, King James Version
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
(Proverbs 3:29)
English, New American Standard Bible
Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
(Proverbs 3:29)
English, Webster’s Bible
Devise not evil against thy neighbor, seeing he dwelleth securely by thee.
(Proverbs 3:29)
English, World English Bible
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
(Proverbs 3:29)
English, Young's Literal Translation
Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
(Proverbs 3:29)
Esperanto, Esperanto
Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
(Sentencoj 3:29)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
(Sananlaskut 3:29)
French, Darby
Ne machine pas du mal contre ton prochain, puisqu'il habite en securite pres de toi.
(Proverbes 3:29)
French, Louis Segond
Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu'il demeure tranquillement près de toi.
(Proverbes 3:29)
French, Martin 1744
Ne machine point de mal contre ton prochain; vu qu'il habite en assurance avec toi.
(Proverbes 3:29)
German, Luther 1912
Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
(Provérbios 3:29)
German, Modernized
Trachte nicht Böses wider deinen Freund, der auf Treue bei dir wohnet.
(Provérbios 3:29)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַל־תַּחֲרֹ֣שׁ עַל־רֵעֲךָ֣ רָעָ֑ה וְהֽוּא־יֹושֵׁ֖ב לָבֶ֣טַח אִתָּֽךְ׃
(משלי 3:29)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַל־תַּחֲרֹ֣שׁ עַל־רֵעֲךָ֣ רָעָ֑ה וְהֽוּא־יֹושֵׁ֖ב לָבֶ֣טַח אִתָּֽךְ׃
(משלי 3:29)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott õ együtt ül bátorságosan te veled.
(Példabeszédek 3:29)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah engkau mengupayakan jahat akan samamu manusia, sedang ia duduk sertamu dengan percayanya.
(Amsal 3:29)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
(Proverbi 3:29)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non macchinare il male contro il tuo prossimo, mentr’egli abita fiducioso con te.
(Proverbi 3:29)
Japanese, Japanese 1955
あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
(箴言 3:29)
Korean, 개역개정
네 이웃이 네 곁에서 평안히 살거든 그를 해하려고 꾀하지 말며
(잠언 3:29)
Korean, 개역한글
네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
(잠언 3:29)
Lithuanian, Lithuanian
Neplanuok pikta prieš savo artimą, kuris gyvena pasitikėdamas arti tavęs.
(Patarlių 3:29)
Maori, Maori
Kei whakatakoto i te kino mo tou hoa, kei te noho hu noa na hoki ia i tou taha.
(Proverbs 3:29)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
(Salomos Ordspråk 3:29)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie knuj zlego przeciwko blizniemu twemu, gdyz on z toba dowiernie mieszka.
(Przypowieści 3:29)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
(Provérbios 3:29)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não planejes o mal contra o teu próximo, que confiantemente mora contigo
(Provérbios 3:29)
Romanian, Romanian Version
Nu gândi rău împotriva aproapelui tău, când locuieşte liniştit lângă tine.
(Proverbe 3:29)
Russian, koi8r
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
(Притчи 3:29)
Russian, Synodal Translation
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
(Притчи 3:29)
Spanish, Reina Valera 1989
No intentes mal contra tu prójimo Que habita confiado junto a ti.
(Proverbios 3:29)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
(Proverbios 3:29)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
(Proverbios 3:29)
Swedish, Swedish Bible
Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
(Ordspråksboken 3:29)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kang kumatha ng kasamaan laban sa iyong kapuwa, na palibhasa't tumatahang tiwasay sa siping mo.
(Mga Kawikaan 3:29)
Thai, Thai: from KJV
อย่ากะแผนงานชั่วร้ายต่อเพื่อนบ้านของเจ้า ผู้อาศัยอย่างไว้วางใจอยู่ข้างๆเจ้า
(สุภาษิต 3:29)
Turkish, Turkish
Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:29)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chớ lập mưu hại kẻ lân cận con, Vì người ăn ở bình yên bên con.
(Châm-ngôn 3:29)
Copy (B)
Copy (E)
↑