3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 27
〈
Proverbs 3:27
〉
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. (Proverbs 3:27)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moenie weier om te doen wat goed is, as dit in jou hand is om dit te doen nie.
(SPREUKE 3:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
(Fjalët e urta 3:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не въздържай доброто от ония, на които се дължи, Когато ти дава ръка да [им] го направиш.
(Притчи 3:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 手 若 有 行 善 的 力 量 , 不 可 推 辞 , 就 当 向 那 应 得 的 人 施 行 。
(箴言 3:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 手 若 有 行 善 的 力 量 , 不 可 推 辭 , 就 當 向 那 應 得 的 人 施 行 。
(箴言 3:27)
Chinese, 现代标点和合本
你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。
(箴言 3:27)
Chinese, 現代標點和合本
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。
(箴言 3:27)
Croatian, Croatian Bible
Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
(Mudre Izreke 3:27)
Czech, Czech BKR
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
(Přísloví 3:27)
Danish, Danish
Nægt ikke den trængende Hjælp, naar det staar i din Magt at hjælpe;
(Ordsprogene 3:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
(Spreuken 3:27)
English, American King James Version
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, American Standard Version
Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, Darby Bible
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, English Revised Version
Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, King James Version
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, New American Standard Bible
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it.
(Proverbs 3:27)
English, Webster’s Bible
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, World English Bible
Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
(Proverbs 3:27)
English, Young's Literal Translation
Withhold not good from its owners, When thy hand is toward God to do it.
(Proverbs 3:27)
Esperanto, Esperanto
Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
(Sentencoj 3:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
(Sananlaskut 3:27)
French, Darby
Ne refuse pas le bien à celui à qui il est du, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
(Proverbes 3:27)
French, Louis Segond
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.
(Proverbes 3:27)
French, Martin 1744
Ne retiens pas le bien de ceux à qui il appartient, encore qu'il fût en ta puissance de le faire.
(Proverbes 3:27)
German, Luther 1912
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
(Provérbios 3:27)
German, Modernized
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
(Provérbios 3:27)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַל־תִּמְנַע־טֹ֥וב מִבְּעָלָ֑יו בִּהְיֹ֨ות לְאֵ֖ל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ֣ ק) לַעֲשֹֽׂות׃
(משלי 3:27)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּמְנַע־טֹ֥וב מִבְּעָלָ֑יו בִּהְיֹ֨ות לְאֵ֖ל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ֣ ק) לַעֲשֹֽׂות׃
(משלי 3:27)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
(Példabeszédek 3:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah engkau menahani barang dari pada orang yang empunya dia, jikalau dalam kuasa tanganmu sekalipun akan berbuat demikian.
(Amsal 3:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.
(Proverbi 3:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non rifiutare un benefizio a chi vi ha diritto, quand’è in tuo potere di farlo.
(Proverbi 3:27)
Japanese, Japanese 1955
あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。
(箴言 3:27)
Korean, 개역개정
네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
(잠언 3:27)
Korean, 개역한글
네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
(잠언 3:27)
Lithuanian, Lithuanian
Neatsakyk geradarystės tam, kuriam dera ją padaryti, kai tavo ranka tai pajėgia.
(Patarlių 3:27)
Maori, Maori
Kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei ma ratou, i nga wa e taea ai e tou ringa.
(Proverbs 3:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
(Salomos Ordspråk 3:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie zbraniaj sie dobrze czynic potrzebujacemu, gdy cie na to stanie, abys dobrze czynil.
(Przypowieści 3:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
(Provérbios 3:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sempre que possível, não deixes de cooperar com quem precisa de ajuda.
(Provérbios 3:27)
Romanian, Romanian Version
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când poţi s-o faci.
(Proverbe 3:27)
Russian, koi8r
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
(Притчи 3:27)
Russian, Synodal Translation
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
(Притчи 3:27)
Spanish, Reina Valera 1989
No te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
(Proverbios 3:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No detengas el bien de aquél a quien es debido, cuando tuvieres poder para hacerlo.
(Proverbios 3:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
(Proverbios 3:27)
Swedish, Swedish Bible
Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
(Ordspråksboken 3:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag mong ikait ang mabuti sa kinauukulan, pagka nasa kapangyarihan ng iyong kamay na ito'y gawin.
(Mga Kawikaan 3:27)
Thai, Thai: from KJV
อย่ายึดความดีไว้จากผู้ที่สมควรจะได้รับ ในเมื่อสิ่งนี้อยู่ในอำนาจมือของเจ้าที่จะกระทำได้
(สุภาษิต 3:27)
Turkish, Turkish
Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:27)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chớ từ chối làm lành cho kẻ nào xứng đáng, Miễn là tay con có quyền làm điều ấy.
(Châm-ngôn 3:27)
Copy (B)
Copy (E)
↑