〉   3
Proverbs 21:3
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. (Proverbs 21:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat onpartydige opregtheid doen, is meer aanvaarbaar vir יהוה as hy wat ’n offer bring. (SPREUKE 21:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Të zbatosh drejtësinë dhe paanësinë është një gjë që i pëlqen Zotit më shumë se flijimi. (Fjalët e urta 21:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва (Притчи 21:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
行 仁 义 公 平 比 献 祭 更 蒙 耶 和 华 悦 纳 。 (箴言 21:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
行 仁 義 公 平 比 獻 祭 更 蒙 耶 和 華 悅 納 。 (箴言 21:3)
Chinese, 现代标点和合本
行仁义、公平比献祭更蒙耶和华悦纳。 (箴言 21:3)
Chinese, 現代標點和合本
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。 (箴言 21:3)
Croatian, Croatian Bible
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva. (Mudre Izreke 21:3)
Czech, Czech BKR
Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět. (Přísloví 21:3)
Danish, Danish
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer. (Ordsprogene 21:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer. (Spreuken 21:3)
English, American King James Version
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, American Standard Version
To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, Darby Bible
To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, English Revised Version
To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, King James Version
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, New American Standard Bible
To do righteousness and justice Is desired by the LORD more than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, Webster’s Bible
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, World English Bible
To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. (Proverbs 21:3)
English, Young's Literal Translation
To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice. (Proverbs 21:3)
Esperanto, Esperanto
Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado. (Sentencoj 21:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri. (Sananlaskut 21:3)
French, Darby
Pratiquer ce qui est juste et droit, est une chose plus agreable à l'Eternel q'un sacrifice. (Proverbes 21:3)
French, Louis Segond
La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices. (Proverbes 21:3)
French, Martin 1744
Faire ce qui est juste et droit, est une chose que l'Eternel aime mieux que des sacrifices. (Proverbes 21:3)
German, Luther 1912
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer. (Provérbios 21:3)
German, Modernized
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer. (Provérbios 21:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
עֲ֭שֹׂה צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט נִבְחָ֖ר לַיהוָ֣ה מִזָּֽבַח׃ (משלי 21:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עֲ֭שֹׂה צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט נִבְחָ֖ר לַיהוָ֣ה מִזָּֽבַח׃ (משלי 21:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál. (Példabeszédek 21:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Akan melakukan keadilan dan hukum itu disuka Tuhan terlebih dari pada akan korban. (Amsal 21:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Far giustizia e giudicio È cosa più gradita dal Signore, che sacrificio. (Proverbi 21:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi. (Proverbi 21:3)
Japanese, Japanese 1955
正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。 (箴言 21:3)
Korean, 개역개정
공의와 정의를 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라  (잠언 21:3)
Korean, 개역한글
의와 공평을 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라 (잠언 21:3)
Lithuanian, Lithuanian
Tiesa ir teisingumas Viešpačiui mieliau negu auka. (Patarlių 21:3)
Maori, Maori
Ko te mahi i te tika, i te whakawa, ki ta Ihowa, pai atu i te patunga tapu. (Proverbs 21:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer. (Salomos Ordspråk 21:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Czynic sprawiedliwosc i sad, bardziej sie Panu podoba, nizeli ofiara. (Przypowieści 21:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício. (Provérbios 21:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Praticar o que é justo e certo é mais aceitável ao SENHOR do que o oferecimento de sacrifícios. (Provérbios 21:3)
Romanian, Romanian Version
A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decât jertfele. (Proverbe 21:3)
Russian, koi8r
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва. (Притчи 21:3)
Russian, Synodal Translation
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва. (Притчи 21:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Hacer justicia y juicio es a Jehová Más agradable que sacrificio. (Proverbios 21:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio. (Proverbios 21:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio. (Proverbios 21:3)
Swedish, Swedish Bible
Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer. (Ordspråksboken 21:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gumawa ng kaganapan at kahatulan ay lalong kalugodlugod sa Panginoon kay sa hain. (Mga Kawikaan 21:3)
Thai, Thai: from KJV
ที่จะกระทำความเที่ยงธรรมและความยุติธรรมก็เป็นที่โปรดปรานแด่พระเยโฮวาห์มากกว่าเครื่องสักการบูชา (สุภาษิต 21:3)
Turkish, Turkish
RAB kendisine kurban sunulmasından çok,Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 21:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Làm theo sự công bình và ngay thẳng Ðược đẹp lòng Ðức Giê-hô-va hơn của tế lễ. (Châm-ngôn 21:3)