That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; (Philippians 3:10)
sodat ek Yeshua en die wonderwerkende krag van Sy opstanding daardeur kan ken en kan deel aan Sy lyding en gelykvormig gemaak kan word aan Sy dood (FILIPPENSE 3:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
që të njoh atë dhe fuqinë e ringjalljes së tij dhe pjesëmarrjen në mundimet e tij, duke u bërë vetë i ngjashëm me të në vdekjen e tij, (Filipianëve 3:10)
da upoznam njega i snagu uskrsnuća njegova i zajedništvo u patnjama njegovim, (Filipljanima 3:10)
Czech, Czech BKR
Abych tak poznal jej, a divnou moc vzkříšení jeho, a společnost utrpení jeho, připodobňuje se k smrti jeho, (Filipským 3:10)
Danish, Danish
for at jeg maa kende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, idet jeg bliver ligedannet med hans Død, (Filipperne 3:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Opdat ik Hem kenne, en de kracht Zijner opstanding, en de gemeenschap Zijns lijdens, Zijn dood gelijkvormig wordende; (Filippenzen 3:10)
English, American King James Version
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death; (Philippians 3:10)
English, American Standard Version
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; (Philippians 3:10)
English, Darby Bible
to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, (Philippians 3:10)
English, English Revised Version
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death; (Philippians 3:10)
English, King James Version
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; (Philippians 3:10)
English, New American Standard Bible
that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death; (Philippians 3:10)
English, Webster’s Bible
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death; (Philippians 3:10)
English, World English Bible
that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death; (Philippians 3:10)
English, Young's Literal Translation
to know him, and the power of his rising again, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, (Philippians 3:10)
Esperanto, Esperanto
por ke mi sciu lin kaj la potencon de lia relevigxo kaj la kunulecon en liaj suferoj, konformigxinte al lia morto, (Filipianoj 3:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Häntä tutakseni, ja hänen ylösnousemisensa voimaa ja kärsimisensä osallisuutta, koska minä tulen hänen kuolemansa kaltaiseksi; (Filippiläiskirje 3:10)
French, Darby
pour le connaitre, lui, et la puissance de sa resurrection, et la communion de ses souffrances, etant rendu conforme à sa mort, (Philippiens 3:10)
French, Louis Segond
Afin de connaître Christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, (Philippiens 3:10)
French, Martin 1744
[Pour] connaître Jésus-Christ, et la vertu de sa résurrection, et la communion de ses afflictions, étant rendu conforme à sa mort; (Philippiens 3:10)
German, Luther 1912
zu erkennen ihn und die Kraft seiner Auferstehung und die Gemeinschaft seiner Leiden, daß ich seinem Tode ähnlich werde, (Filipenses 3:10)
German, Modernized
zu erkennen ihn und die Kraft seiner Auferstehung und die Gemeinschaft seiner Leiden, daß ich seinem Tode ähnlich werde, (Filipenses 3:10)
Hogy megismerjem Õt, és az Õ feltámadásának erejét, és az Õ szenvedéseiben való részesülésemet, hasonlóvá lévén az õ halálához; (Filippi 3:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
supaya dapat aku mengenal Dia dan kuasa kebangkitan-Nya dan persekutuan di dalam sengsara-Nya, akan menjadi serupa dengan Dia di dalam hal mati-Nya, (Filipi 3:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
per conoscere esso Cristo, e la virtù della sua risurrezione, e la comunione delle sue sofferenze, essendo reso conforme alla sua morte; (Filippesi 3:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
in guisa ch’io possa conoscere esso Cristo, e la potenza della sua risurrezione, e la comunione delle sue sofferenze, essendo reso conforme a lui nella sua morte, (Filippesi 3:10)
내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참여함을 알고자 하여 그의 죽으심을 본받아 (빌립보서 3:10)
Korean, 개역한글
내가 그리스도와 그 부활의 권능과 그 고난에 참예함을 알려하여 그의 죽으심을 본받아 (빌립보서 3:10)
Lithuanian, Lithuanian
kad pažinčiau Jį, Jo prisikėlimo jėgą ir bendravimą Jo kentėjimuose, suaugčiau su Jo mirtimi, (Filipiečiams 3:10)
Maori, Maori
Kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga; (Philippians 3:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død, (Filipperne 3:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Zebym go poznal i moc zmartwychwstania jego, i spolecznosc ucierpienia jego, przyksztaltowany bedac smierci jego, (Filipian 3:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Para conhecê-lo, e à virtude da sua ressurreição, e à comunicação de suas aflições, sendo feito conforme à sua morte; (Filipenses 3:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
para conhecer Cristo, e o poder da sua ressurreição, e a participação nos seus sofrimentos, identificando-me com Ele na sua morte, (Filipenses 3:10)
Romanian, Romanian Version
Şi să-L cunosc pe El şi puterea învierii Lui, şi părtăşia suferinţelor Lui, şi să mă fac asemenea cu moartea Lui; (Filipeni 3:10)
Russian, koi8r
чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие в страданиях Его, сообразуясь смерти Его, (Филиппийцам 3:10)
Russian, Synodal Translation
чтобы познать Его, и силу воскресения Его, и участие встраданиях Его, сообразуясь смерти Его, (Филиппийцам 3:10)
Spanish, Reina Valera 1989
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su muerte, (Filipenses 3:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, en conformidad a su muerte; (Filipenses 3:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
por conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, en conformidad a su muerte, (Filipenses 3:10)
Swedish, Swedish Bible
Ty jag vill lära känna honom och hans uppståndelses kraft och få känna delaktighet i hans lidanden, i det jag bliver honom lik genom en död sådan som hans, (Filipperbrevet 3:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Upang makilala ko siya, at ang kapangyarihan ng kaniyang pagkabuhay na maguli, at ang pakikisama ng kaniyang mga kahirapan, na ako'y natutulad sa kaniyang pagkamatay; (Mga Taga-Filipos 3:10)
Ölümünde Onunla özdeşleşerek Onu tanımak, dirilişinin gücünü ve acılarına ortak olmanın ne demek olduğunu bilmek ve böylece ne yapıp yapıp ölümden dirilişe erişmek istiyorum. (FİLİPİLİLER 3:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
cho đến nỗi tôi được biết Ngài, và quyền phép sự sống lại của Ngài, và sự thông công thương khó của Ngài, làm cho tôi nên giống như Ngài trong sự chết Ngài, (Phi-líp 3:10)