〉   4
Philemon 1:4
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, (Philemon 1:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek dank my God elke keer wanneer ek jou in my gebede onthou, (FILÉMON 1:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
E falënderoj Perëndinë tim, duke të kujtuar gjithnjë në lutjet e mia, (Filemonit 1:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Винаги благодаря на моя Бог, когато те споменавам в молитвите си, (Филипяни 1:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 祷 告 的 时 候 提 到 你 , 常 为 你 感 谢 我 的 神 ; (腓利門書 1:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 禱 告 的 時 候 提 到 你 , 常 為 你 感 謝 我 的 神 ; (腓利門書 1:4)
Chinese, 现代标点和合本
我祷告的时候提到你,常为你感谢我的神, (腓利門書 1:4)
Chinese, 現代標點和合本
我禱告的時候提到你,常為你感謝我的神, (腓利門書 1:4)
Croatian, Croatian Bible
Zahvaljujem svagda Bogu svojemu spominjući te se u svojim molitvama (Filemonu 1:4)
Czech, Czech BKR
Díky činím Bohu svému, vždycky zmínku o tobě čině na svých modlitbách, (Filemon 1:4)
Danish, Danish
Jeg takker min Gud altid, naar jeg kommer dig i Hu i mine Bønner, (Filemon 1:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik dank mijn God, uwer altijd gedachtig zijnde in mijn gebeden; (Filemon 1:4)
English, American King James Version
I thank my God, making mention of you always in my prayers, (Philemon 1:4)
English, American Standard Version
I thank my God always, making mention of thee in my prayers, (Philemon 1:4)
English, Darby Bible
I thank my God, always making mention of thee at my prayers, (Philemon 1:4)
English, English Revised Version
I thank my God always, making mention of you in my prayers, (Philemon 1:4)
English, King James Version
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, (Philemon 1:4)
English, New American Standard Bible
I thank my God always, making mention of you in my prayers, (Philemon 1:4)
English, Webster’s Bible
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, (Philemon 1:4)
English, World English Bible
I thank my God always, making mention of you in my prayers, (Philemon 1:4)
English, Young's Literal Translation
I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers, (Philemon 1:4)
Esperanto, Esperanto
Mi cxiam dankas mian Dion, memorigante pri vi en miaj pregxoj, (Filemon 1:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä kiitän minun Jumalaani ja muistan aina sinua minun rukouksissani, (Filemonkirje 1:4)
French, Darby
Je rends graces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prieres, (Philémon 1:4)
French, Louis Segond
Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières, (Philémon 1:4)
French, Martin 1744
Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières; (Philémon 1:4)
German, Luther 1912
Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet, (Filemom 1:4)
German, Modernized
Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet, (Filemom 1:4)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, (ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:4)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου, πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, (ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:4)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου (ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:4)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, (ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, (- 1:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban, (Filemon 1:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Aku ucapkan syukur senantiasa kepada Tuhanku, sambil menyebutkan engkau di dalam segala doaku. (Filemon 1:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io rendo grazie all’Iddio mio, facendo sempre di te memoria nelle mie orazioni; (Filemone 1:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io rendo sempre grazie all’Iddio mio, facendo menzione di te nelle mie preghiere, (Filemone 1:4)
Japanese, Japanese 1955
わたしは、祈の時にあなたをおぼえて、いつもわたしの神に感謝している。 (ピレモンヘの手紙 1:4)
Korean, 개역개정
내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은  (빌레몬서 1:4)
Korean, 개역한글
내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은 (빌레몬서 1:4)
Lithuanian, Lithuanian
Aš dėkoju Dievui, visada prisimindamas tave savo maldose, (Filemonui 1:4)
Maori, Maori
Tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku Atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga: (Philemon 1:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg takker alltid min Gud når jeg kommer dig i hu i mine bønner, (Filemon 1:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Dziekuje Bogu mojemu zawsze wzmianke czyniac o tobie w modlitwach moich, (Filemona 1:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações; (Filemon 1:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Constantemente dou graças a meu Deus, recordando-me de ti em minhas orações, (Filemon 1:4)
Romanian, Romanian Version
Mulţumesc totdeauna Dumnezeului meu ori de câte ori îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele, (Filimon 1:4)
Russian, koi8r
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих, (Филимону 1:4)
Russian, Synodal Translation
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих, (Филимону 1:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones, (Filemón 1:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre mención de ti en mis oraciones, (Filemón 1:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones. (Filemón 1:4)
Swahili, Swahili NT
Kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe Filemoni, na kumshukuru Mungu (Filemoni 1:4)
Swedish, Swedish Bible
Jag tackar min Gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner, (Filemonbrevet 1:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nagpapasalamat akong lagi sa aking Dios, na ikaw ay binabanggit ko sa aking mga panalangin, (Filemon 1:4)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้า คือเอ่ยถึงท่านเสมอเมื่อข้าพเจ้าอธิษฐาน (ฟีเลโมน 1:4)
Turkish, Turkish
Rab İsaya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, Tanrıma sürekli şükrediyorum. (FİLİMON 1:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tôi cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi, hằng ghi nhớ anh trong lời cầu nguyện, (Phi-lê-môn 1:4)