〉   25
Numbers 8:25
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more: (Numbers 8:25)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar van vyftig jaar oud af moet hulle uittree uit die dienslewering en nie meer werk nie. (NÚMERI 8:25)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
në moshën pesëdhjetë vjeç do ta ndërpresë këtë shërbim dhe nuk do të shërbejë më. (Numrat 8:25)
Bulgarian, Bulgarian Bible
а от петдесет години да престават да вършат слугуване и да не слугуват вече, (Числа 8:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 五 十 岁 要 停 工 退 任 , 不 再 办 事 , (民數記 8:25)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 , 不 再 辦 事 , (民數記 8:25)
Chinese, 现代标点和合本
到了五十岁要停工退任,不再办事, (民數記 8:25)
Chinese, 現代標點和合本
到了五十歲要停工退任,不再辦事, (民數記 8:25)
Croatian, Croatian Bible
A kad kome bude pedeset godina, neka istupi iz službe i neka više ne služi. (Brojevi 8:25)
Czech, Czech BKR
V padesáti pak letech přestane od práce služby té, a více přisluhovati nebude. (Numeri 8:25)
Danish, Danish
Men fra Halvtredsaarsalderen skal de holde op med at gøre Tjeneste og ikke arbejde mere; (4 Mosebog 8:25)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar van dat hij vijftig jaren oud is, zal hij van den strijd van dezen dienst afgaan, en hij zal niet meer dienen. (Numeri 8:25)
English, American King James Version
And from the age of fifty years they shall cease waiting on the service thereof, and shall serve no more: (Numbers 8:25)
English, American Standard Version
and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more, (Numbers 8:25)
English, Darby Bible
And from fifty years old he shall retire from the labour of the service, and shall serve no more; (Numbers 8:25)
English, English Revised Version
and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more, (Numbers 8:25)
English, King James Version
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more: (Numbers 8:25)
English, New American Standard Bible
"But at the age of fifty years they shall retire from service in the work and not work any more. (Numbers 8:25)
English, Webster’s Bible
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service of it, and shall serve no more: (Numbers 8:25)
English, World English Bible
and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more, (Numbers 8:25)
English, Young's Literal Translation
and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more, (Numbers 8:25)
Esperanto, Esperanto
Kaj de la agxo de kvindek jaroj ili retirigxos el la ofico de la servado kaj ne servos plu. (Nombroj 8:25)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta viidennestäkymmenestä vuodesta pitää heidän vapaat oleman palveluksensa virasta, ja ei pidä enää palveleman. (4. Mooseksen kirja 8:25)
French, Darby
et depuis l'age de cinquante ans, il se retirera du labeur du service, et ne servira plus; (Nombres 8:25)
French, Louis Segond
Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus. (Nombres 8:25)
French, Martin 1744
Mais depuis l'âge de cinquante ans il sortira de service, et ne servira plus. (Nombres 8:25)
German, Luther 1912
aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen, (Números 8:25)
German, Modernized
Aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen, (Números 8:25)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּמִבֶּן֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה יָשׁ֖וּב מִצְּבָ֣א הָעֲבֹדָ֑ה וְלֹ֥א יַעֲבֹ֖ד עֹֽוד׃ (במדבר 8:25)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּמִבֶּן֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה יָשׁ֖וּב מִצְּבָ֣א הָעֲבֹדָ֑ה וְלֹ֥א יַעֲבֹ֖ד עֹֽוד׃ (במדבר 8:25)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ötven esztendõs korától pedig lépjen ki e szolgálatnak sorából, és ne szolgáljon többé. (4 Mózes 8:25)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi mulai dari pada umur lima puluh tahun lepaslah mereka itu dari pada pekerjaan jawatan itu, tiada usah mereka itu lagi berbuat pekerjaan itu. (Bilangan 8:25)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma, da cinquant’anni in su, ritraggansi dall’esercizio dell’ufficio, e non servano più. (Numeri 8:25)
Italian, Riveduta Bible 1927
e dall’età di cinquant’anni si ritirerà dall’esercizio dell’ufficio, e non servirà più. (Numeri 8:25)
Japanese, Japanese 1955
しかし、五十歳からは務の働きを退き、重ねて務をしてはならない。 (民数記 8:25)
Korean, 개역개정
오십 세부터는 그 일을 쉬어 봉사하지 아니할 것이나  (민수기 8:25)
Korean, 개역한글
오십세부터는 그 일을 쉬어 봉사하지 아니할 것이나 (민수기 8:25)
Lithuanian, Lithuanian
o, sulaukę penkiasdešimties metų amžiaus, jie nebetarnaus. (Skaičių 8:25)
Maori, Maori
Ka maha ake o ratou tau i te rima tekau, me whakamutu ta ratou mahi i nga mahi o reira, kaua ano hoki he mahi ma ratou i muri iho: (Numbers 8:25)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men fra han er femti år gammel, skal han trede tilbake fra arbeidstjenesten og ikke arbeide mere. (4 Mosebok 8:25)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A w piecdziesiat lat przestanie pracowac w urzedzie, i wiecej sluzyc nie bedzie. (4 Mojżeszowa 8:25)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas desde a idade de cinqüenta anos sairão do serviço deste ministério, e nunca mais servirão; (Números 8:25)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A partir de cinquenta anos não estará mais obrigado a esse ministério; deverá afastar-se do ministério regular, e esses trabalhos não mais realizará. (Números 8:25)
Romanian, Romanian Version
De la vârsta de cincizeci de ani încolo, să iasă din slujbă şi să nu mai slujească. (Numeri 8:25)
Russian, koi8r
а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать: (Числа 8:25)
Russian, Synodal Translation
а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать: (Числа 8:25)
Spanish, Reina Valera 1989
Pero desde los cincuenta años cesarán de ejercer su ministerio, y nunca más lo ejercerán. (Números 8:25)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán. (Números 8:25)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán; (Números 8:25)
Swedish, Swedish Bible
Men när leviten bliver femtio år gammal, skall han vara fri ifrån att tjäna med arbete; han skall då icke längre arbeta. (4 Mosebok 8:25)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At mula sa limang pung taong gulang ay titigil sila sa paglilingkod sa gawain at hindi na sila maglilingkod; (Mga Bilang 8:25)
Thai, Thai: from KJV
พออายุได้ห้าสิบปีให้เขาหยุดปฏิบัติ ไม่ต้องทำงานต่อไป (กันดารวิถี 8:25)
Turkish, Turkish
Ancak elli yaşına gelince yaptıkları hizmetten ayrılıp bir daha çadırda çalışmayacaklar. (ÇÖLDE SAYIM 8:25)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng đến năm mươi tuổi, người sẽ ra ban, chẳng làm công việc nữa; (Dân-số Ký 8:25)