〉   13
Numbers 30:13
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Elke gelofte, elke eed en elke verbintenis om haarself te verneder; haar man sal dit laat vasstaan, of haar man kan dit vernietig. (NÚMERI 30:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bashkëshorti mund të konfirmojë dhe të anulojë çfarëdo kushti dhe çfarëdo betimi që lidh gruan e tij, që synon ta mundojë personin e saj. (Numrat 30:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Мъжът й може да утвърди, и мъжът й може да унищожи всеки обрек и всяко клетвено задължение за смиряването на душата й; (Числа 30:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 他 所 许 的 愿 和 刻 苦 约 束 自 己 所 起 的 誓 , 他 丈 夫 可 以 坚 定 , 也 可 以 废 去 。 (民數記 30:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 他 所 許 的 願 和 刻 苦 約 束 自 己 所 起 的 誓 , 他 丈 夫 可 以 堅 定 , 也 可 以 廢 去 。 (民數記 30:13)
Chinese, 现代标点和合本
凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。 (民數記 30:13)
Chinese, 現代標點和合本
凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,她丈夫可以堅定,也可以廢去。 (民數記 30:13)
Croatian, Croatian Bible
Svaki zavjet i svaku zakletvu koja obvezuje ženu na neko mrtvenje njezin muž može uzdržati na snazi ili poništiti. (Brojevi 30:13)
Czech, Czech BKR
Všelikého slibu a každého závazku s přísahou učiněného o trápení života jejího, muž její potvrdí jeho, a muž její zruší jej. (Numeri 30:13)
Danish, Danish
Ethvert Løfte og enhver ved Ed paatagen Forpligtelse til Faste kan hendes Mand stadfæste eller gøre ugyldig. (4 Mosebog 30:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alle gelofte, en allen eed der verbintenis, om de ziel te verootmoedigen, die zal haar man bevestigen, of die zal haar man te niet maken. (Numeri 30:13)
English, American King James Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, American Standard Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, Darby Bible
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband can establish it, or her husband can annul it. (Numbers 30:13)
English, English Revised Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, King James Version
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, New American Standard Bible
"Every vow and every binding oath to humble herself, her husband may confirm it or her husband may annul it. (Numbers 30:13)
English, Webster’s Bible
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, World English Bible
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. (Numbers 30:13)
English, Young's Literal Translation
'Every vow and every oath -- a bond to humble a soul -- her husband doth establish it, or her husband doth break it; (Numbers 30:13)
Esperanto, Esperanto
CXiun promeson kaj cxiun ligigxon per jxuro fari premon al sia animo sxia edzo povas valorigi aux sxia edzo povas neniigi. (Nombroj 30:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kaikki lupaukset ja valat, jotka sitovat vaivaamaan sielua, pitää hänen miehensä taikka vahvistaman, taikka tekemän tyhjäksi. (4. Mooseksen kirja 30:13)
French, Darby
Tout voeu et tout serment par lequel on s'oblige à affliger son ame, le mari peut le ratifier et le mari peut le casser. (Nombres 30:13)
French, Louis Segond
Son mari peut ratifier et son mari peut annuler tout voeu, tout serment par lequel elle s'engage à mortifier sa personne. (Nombres 30:13)
French, Martin 1744
Son mari ratifiera ou cassera tout vœu et toute obligation faite par serment, pour affliger l'âme. (Nombres 30:13)
German, Luther 1912
30:14 Alle Gelübde und Eide, die verbinden den Leib zu kasteien, mag ihr Mann bekräftigen oder aufheben also: (Números 30:13)
German, Modernized
Und alle Gelübde und Eide, zu verbinden, den Leib zu kasteien, mag der Hausherr kräftigen oder schwächen, also: (Números 30:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
כָּל־נֵ֛דֶר וְכָל־שְׁבֻעַ֥ת אִסָּ֖ר לְעַנֹּ֣ת נָ֑פֶשׁ אִישָׁ֥הּ יְקִימֶ֖נּוּ וְאִישָׁ֥הּ יְפֵרֶֽנּוּ׃ (במדבר 30:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כָּל־נֵ֛דֶר וְכָל־שְׁבֻעַ֥ת אִסָּ֖ר לְעַנֹּ֣ת נָ֑פֶשׁ אִישָׁ֥הּ יְקִימֶ֖נּוּ וְאִישָׁ֥הּ יְפֵרֶֽנּוּ׃ (במדבר 30:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Minden fogadását, és minden esküvéssel való kötelezését a maga megsanyargattatására, a férje teszi erõssé, és a férje teszi azt erõtlenné. (4 Mózes 30:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun segala nazar atau segala janji dari hal menjauhkan diri akan merendahkan hati, maka lakinya juga akan menetapkannya, dan lakinyapun akan meniadakannya. (Bilangan 30:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il marito di essa ratificherà, o annullerà qualunque voto e qualunque giuramento, col quale ella si sarà obbligata di affliggere l’anima sua. (Numeri 30:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il marito può ratificare e il marito può annullare qualunque voto e qualunque giuramento, per il quale ella si sia impegnata a mortificare la sua persona. (Numeri 30:13)
Japanese, Japanese 1955
すべての誓願およびすべてその身を悩ます物断ちの誓約は、夫がそれを守らせることができ、または夫がそれをやめさせることができる。 (民数記 30:13)
Korean, 개역개정
모든 서원과 마음을 자제하기로 한 모든 서약은 그의 남편이 그것을 지키게도 할 수 있고 무효하게도 할 수 있으니  (민수기 30:13)
Korean, 개역한글
무릇 서원과 무릇 마음을 괴롭게 하려는 서약은 그 남편이 그것을 지키게도 할 수 있고 무효케도 할 수 있나니 (민수기 30:13)
Lithuanian, Lithuanian
Kiekvieną jos įžadą ir kiekvieną priesaiką varginti savo sielą vyras gali patvirtinti arba panaikinti. (Skaičių 30:13)
Maori, Maori
Ko nga ki taurangi katoa, ko nga oati here katoa hei pehi i te wairua, ma tana tahu e whakau, ma tana tahu hoki e whakataka. (Numbers 30:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Ethvert løfte og enhver forpliktelse til avhold og faste som hun med ed har pålagt sig, kan hennes mann enten stadfeste eller gjøre ugyldig. (4 Mosebok 30:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
30.13 Ale jezli cale sprzeciwil sie temu maz jej dnia, którego to slyszal, wszelki slub, który wyszedl z ust jej, i obowiazek duszy jej, nie bedzie platny; maz jej wzruszyl to, a Pan odpusci jej. (4 Mojżeszowa 30:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Todo o voto, e todo o juramento de obrigação, para humilhar a alma, seu marido o confirmará, ou anulará. (Números 30:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, o marido poderá confirmar ou anular qualquer promessa, voto ou compromisso que obrigue sua mulher a jejuar ou humilhar-se. (Números 30:13)
Romanian, Romanian Version
Bărbatul ei poate întări şi bărbatul ei poate desfiinţa orice juruinţă, orice jurământ cu care se leagă ea ca să-şi mâhnească sufletul. (Numeri 30:13)
Russian, koi8r
Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж ее может утвердить, и муж ее может отвергнуть; (Числа 30:14)
Russian, Synodal Translation
Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, мужее может утвердить, и муж ее может отвергнуть; (Числа 30:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Todo voto, y todo juramento obligándose a afligir el alma, su marido lo confirmará, o su marido lo anulará. (Números 30:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Todo voto, o todo juramento obligándose a afligir el alma, su marido lo confirmará, o su marido lo anulará. (Números 30:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todo voto, o todo juramento de obligación a abstinencia, su marido lo confirmará, o su marido lo anulará. (Números 30:13)
Swedish, Swedish Bible
Åt alla hennes löften och åt alla hennes edliga förbindelser till att späka sig kan hennes man giva gällande kraft, och hennes man kan ock upphäva dem. (4 Mosebok 30:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Bawa't panata o bawa't gampaning inakbayan ng sumpa, na makapagpapadalamhati ng kaluluwa, ay mabibigyang bisa ng kaniyang asawa, o mapawawalan ng kabuluhan ng kaniyang asawa. (Mga Bilang 30:13)
Thai, Thai: from KJV
คำปฏิญาณหรือคำสัตย์ปฏิญาณทั้งสิ้นที่ทำให้นางถ่อมใจเอง สามีของนางย่อมให้คงอยู่หรือให้เป็นโมฆะได้ (กันดารวิถี 30:13)
Turkish, Turkish
Kocası, kadının kendi isteklerini denetlemesi için adadığı adağı ya da ant içerek kendini altına soktuğu yükümlülüğü onaylayabilir ya da geçersiz kılabilir. (ÇÖLDE SAYIM 30:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chồng nàng có thể ưng hay hủy mọi sự hứa nguyện, và mọi lời thề mà nàng sẽ buộc mình đặng ép linh hồn mình. (Dân-số Ký 30:13)