〉   28
Mark 2:28
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. (Mark 2:28)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
daarom is die Seun van die mens ook Meester van die Shabbat.” (MARKUS 2:28)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prandaj Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''. (Marku 2:28)
Bulgarian, Bulgarian Bible
така щото Човешкият Син е господар и на съботата. (Марко 2:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 人 子 也 是 安 息 日 的 主 。 (馬可福音 2:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 人 子 也 是 安 息 日 的 主 。 (馬可福音 2:28)
Chinese, 现代标点和合本
所以,人子也是安息日的主。” (馬可福音 2:28)
Chinese, 現代標點和合本
所以,人子也是安息日的主。」 (馬可福音 2:28)
Croatian, Croatian Bible
Tako, Sin Čovječji gospodar je subote! (Marko 2:28)
Czech, Czech BKR
Protož Syn člověka jest pánem také i soboty. (Marek 2:28)
Danish, Danish
Derfor er Menneskesønnen Herre ogsaa over Sabbaten.« (Markus 2:28)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo is dan de Zoon des mensen een Heere ook van den sabbat. (Marcus 2:28)
English, American King James Version
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. (Mark 2:28)
English, American Standard Version
so that the Son of man is lord even of the sabbath. (Mark 2:28)
English, Darby Bible
so that the Son of man is lord of the sabbath also. (Mark 2:28)
English, English Revised Version
Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath." (Mark 2:28)
English, King James Version
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. (Mark 2:28)
English, New American Standard Bible
"So the Son of Man is Lord even of the Sabbath." (Mark 2:28)
English, Webster’s Bible
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. (Mark 2:28)
English, World English Bible
Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath." (Mark 2:28)
English, Young's Literal Translation
so that the son of man is lord also of the sabbath.' (Mark 2:28)
Esperanto, Esperanto
tial la Filo de homo estas sinjoro ecx de la sabato. (Marko 2:28)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin on myös Ihmisen poika sabbatin Herra. (Markus 2:28)
French, Darby
de sorte que le fils de l'homme est seigneur aussi du sabbat. (Marc 2:28)
French, Louis Segond
de sorte que le Fils de l'homme est maître même du sabbat. (Marc 2:28)
French, Martin 1744
De sorte que le Fils de l'homme est Seigneur même du Sabbat. (Marc 2:28)
German, Luther 1912
So ist des Menschen Sohn ein HERR auch des Sabbats. (Marcos 2:28)
German, Modernized
So ist des Menschen Sohn ein HERR auch des Sabbats. (Marcos 2:28)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὥστε κύριός ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:28)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὥστε Κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:28)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὥστε κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:28)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὥστε κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:28)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὥστε κύριός ἐστιν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. (- 2:28)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Annak okáért az embernek Fia a szombatnak is ura. (Márk 2:28)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sebab itu Anak manusia pun adalah Tuhan atas hari Sabbat juga." (Markus 2:28)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Dunque il Figliuol dell’uomo è Signore eziandio del sabato. (Marco 2:28)
Italian, Riveduta Bible 1927
perciò il Figliuol dell’uomo è Signore anche del sabato. (Marco 2:28)
Japanese, Japanese 1955
それだから、人の子は、安息日にもまた主なのである」。 (マルコによる福音書 2:28)
Korean, 개역개정
이러므로 인자는 안식일에도 주인이니라 (마가복음 2:28)
Korean, 개역한글
이러므로 인자는 안식일에도 주인이니라 (마가복음 2:28)
Lithuanian, Lithuanian
taigi Žmogaus Sūnus yra ir sabato Viešpats”. (Morkaus 2:28)
Maori, Maori
Waihoki ko te Tama a te tangata te Ariki o te hapati. (Mark 2:28)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så er da Menneskesønnen herre også over sabbaten. (Markus 2:28)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Dlatego Syn czlowieczy jest Panem i sabatu. (Marka 2:28)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim o Filho do homem até do sábado é Senhor. (Marcos 2:28)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim sendo, o Filho do homem é Senhor inclusive do sábado”. (Marcos 2:28)
Romanian, Romanian Version
aşa că Fiul omului este Domn chiar şi al Sabatului.” (Marcu 2:28)
Russian, koi8r
посему Сын Человеческий есть господин и субботы. (Марка 2:28)
Russian, Synodal Translation
посему Сын Человеческий есть господин и субботы. (Марка 2:28)
Spanish, Reina Valera 1989
Por tanto, el Hijo del Hombre es Señor aun del día de reposo.[e] (Marcos 2:28)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así que el Hijo del Hombre es Señor aun del sábado. (Marcos 2:28)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que el Hijo del hombre es Señor aun del sábado. (Marcos 2:28)
Swahili, Swahili NT
Kwa hiyo, Mwana wa Mtu ni Bwana hata wa Sabato." (Marko 2:28)
Swedish, Swedish Bible
Så år då Människosonen herre också över sabbaten.» (Markus 2:28)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaya't ang Anak ng tao ay panginoon din naman ng sabbath. (Marcos 2:28)
Thai, Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นบุตรมนุษย์เป็นเจ้าเป็นใหญ่เหนือวันสะบาโตด้วย" (มาระโก 2:28)
Turkish, Turkish
‹‹Bu nedenle İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir.›› (MARKOS 2:28)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy thì Con người cũng làm chủ ngày Sa-bát. (Mác 2:28)