〉   1
Matthew 7:1
Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Moenie oordeel nie sodat julle nie geoordeel word nie, (MATTHÉÜS 7:1)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
''Mos gjykoni, që të mos gjykoheni. (Mateu 7:1)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Не съдете, за да не бъдете съдени. (Матей 7:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 要 论 断 人 , 免 得 你 们 被 论 断 。 (馬太福音 7:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 要 論 斷 人 , 免 得 你 們 被 論 斷 。 (馬太福音 7:1)
Chinese, 现代标点和合本
“你们不要论断人,免得你们被论断。 (馬太福音 7:1)
Chinese, 現代標點和合本
「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 (馬太福音 7:1)
Croatian, Croatian Bible
Ne sudite da ne budete suđeni! (Matej 7:1)
Czech, Czech BKR
Nesuďtež, abyste nebyli souzeni. (Matouš 7:1)
Danish, Danish
Dømmer ikke, for at I ikke skulle dømmes; thi med hvad Dom I dømme, skulle I dømmes, (Matthæus 7:1)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Oordeelt niet, opdat gij niet geoordeeld wordt. (Matteüs 7:1)
English, American King James Version
Judge not, that you be not judged. (Matthew 7:1)
English, American Standard Version
Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1)
English, Darby Bible
Judge not, that ye may not be judged; (Matthew 7:1)
English, English Revised Version
"Don't judge, so that you won't be judged. (Matthew 7:1)
English, King James Version
Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1)
English, New American Standard Bible
"Do not judge so that you will not be judged. (Matthew 7:1)
English, Webster’s Bible
Judge not, that ye be not judged. (Matthew 7:1)
English, World English Bible
"Don't judge, so that you won't be judged. (Matthew 7:1)
English, Young's Literal Translation
'Judge not, that ye may not be judged, (Matthew 7:1)
Esperanto, Esperanto
Ne jugxu, por ke vi ne estu jugxataj. (Mateo 7:1)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älkäät tuomitko, ettei teitä tuomittaisi. (Matteus 7:1)
French, Darby
Ne jugez pas, afin que vous ne soyez pas juges: (Matthieu 7:1)
French, Louis Segond
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. (Matthieu 7:1)
French, Martin 1744
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. (Matthieu 7:1)
German, Luther 1912
Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet. (Mateus 7:1)
German, Modernized
Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet! (Mateus 7:1)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε, (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Μὴ κρίνετε ἵνα μὴ κριθῆτε· (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:1)
Hebrew, Hebrew And Greek
Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· (- 7:1)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne ítéljetek, hogy ne ítéltessetek. (Máté 7:1)
Indonesian, Terjemahan Lama
Janganlah kamu menuduh orang, supaya jangan kamu dituduh. (Matius 7:1)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
NON giudicate, acciocchè non siate giudicati. (Matteo 7:1)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non giudicate acciocché non siate giudicati; (Matteo 7:1)
Japanese, Japanese 1955
人をさばくな。自分がさばかれないためである。 (マタイによる福音書 7:1)
Korean, 개역개정
비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라  (마태복음 7:1)
Korean, 개역한글
비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라 (마태복음 7:1)
Lithuanian, Lithuanian
“Neteiskite, kad nebūtumėte teisiami. (Mato 7:1)
Maori, Maori
Kaua e whakawa, kei whakawakia koutou. (Matthew 7:1)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Døm ikke, forat I ikke skal dømmes! for med den samme dom som I dømmer med, skal I dømmes, (Matteus 7:1)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie sadzcie, abyscie nie byli sadzeni; (Mateusza 7:1)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não julgueis, para que não sejais julgados. (Mateus 7:1)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não julgueis, para que não sejais julgados. (Mateus 7:1)
Romanian, Romanian Version
Nu judecaţi, ca să nu fiţi judecaţi. (Matei 7:1)
Russian, koi8r
Не судите, да не судимы будете, (Матфея 7:1)
Russian, Synodal Translation
Не судите, да не судимы будете, (Матфея 7:1)
Spanish, Reina Valera 1989
No juzguéis, para que no seáis juzgados. (Mateo 7:1)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No juzguéis, para que no seáis juzgados. (Mateo 7:1)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No juzguéis, para que no seáis juzgados. (Mateo 7:1)
Swahili, Swahili NT
Msiwahukumu wengine, msije nanyi mkahukumiwa na Mungu; (Mathayo 7:1)
Swedish, Swedish Bible
»Dömen icke, på det att I icke mån bliva dömda; (Matteus 7:1)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kayong magsihatol, upang huwag kayong hatulan. (Mateo 7:1)
Thai, Thai: from KJV
อย่ากล่าวโทษเขา เพื่อท่านจะไม่ต้องถูกกล่าวโทษ (มัทธิว 7:1)
Turkish, Turkish
‹‹Başkasını yargılamayın ki, siz de yargılanmayasınız. (MATTA 7:1)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các ngươi đừng đoán xét ai, để mình khỏi bị đoán xét. (Ma-thi-ơ 7:1)