3AMS
☰
Bible 1 ▾
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2 ▾
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (1)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books ▾
Book
Index
Devotional
Image
Etc ▾
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
X
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: (Matthew 24:20)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar bid dat julle ontvlugting nie in die winter of op die Shabbat sal wees nie,
(MATTHÉÜS 24:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe lutuni që ikja juaj të mos ndodhë në dimër, as të shtunën,
(Mateu 24:20)
Amharic, Amharic Bible 1962
ነገር ግን ሽሽታችሁ በክረምት ወይም በሰንበት እንዳይሆን ጸልዩ፤
(የማቴዎስ ወንጌል 24:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
При това, молете се да се не случи бягането ви зиме или в съботен ден;
(Матей 24:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 应 当 祈 求 , 叫 你 们 逃 走 的 时 候 , 不 遇 见 冬 天 或 是 安 息 日 。
(馬太福音 24:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 應 當 祈 求 , 叫 你 們 逃 走 的 時 候 , 不 遇 見 冬 天 或 是 安 息 日 。
(馬太福音 24:20)
Chinese, 现代标点和合本
“你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。
(馬太福音 24:20)
Chinese, 現代標點和合本
「你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。
(馬太福音 24:20)
Croatian, Croatian Bible
I molite da bijeg vaš ne bude zimi ili subotom
(Matej 24:20)
Czech, Czech BKR
Protož modlte se, aby utíkání vaše nebylo v zimě anebo v svátek.
(Matouš 24:20)
Danish, Danish
Og beder om, at eders Flugt ikke skal ske om Vinteren, ej heller paa en Sabbat;
(Matthæus 24:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Doch bidt, dat uw vlucht niet geschiede des winters, noch op een sabbat.
(Matteüs 24:20)
English, American King James Version
But pray you that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
(Matthew 24:20)
English, American Standard Version
And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
(Matthew 24:20)
English, Darby Bible
But pray that your flight may not be in winter time nor on sabbath:
(Matthew 24:20)
English, English Revised Version
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
(Matthew 24:20)
English, King James Version
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
(Matthew 24:20)
English, New American Standard Bible
"But pray that your flight will not be in the winter, or on a Sabbath.
(Matthew 24:20)
English, Webster’s Bible
But pray ye that your flight may not be in the winter, neither on the sabbath:
(Matthew 24:20)
English, World English Bible
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
(Matthew 24:20)
English, Young's Literal Translation
and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;
(Matthew 24:20)
Esperanto, Esperanto
Kaj pregxu, ke via forkurado ne estu en vintro nek en sabato;
(Mateo 24:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta rukoilkaat, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sabbatina;
(Matteus 24:20)
French, Darby
Et priez que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat;
(Matthieu 24:20)
French, Louis Segond
Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.
(Matthieu 24:20)
French, Martin 1744
Or priez que votre fuite ne soit point en hiver, ni en un jour de Sabbat.
(Matthieu 24:20)
German, Luther 1912
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat.
(Mateus 24:20)
German, Modernized
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat,
(Mateus 24:20)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:20)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος, μηδὲ ἐν σαββάτῳ.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:20)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ ἐν σαββάτῳ
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:20)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ·
(- 24:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Imádkozzatok pedig, hogy a ti futástok ne télen legyen, se szombatnapon:
(Máté 24:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hendaklah kamu berdoa, minta pelarianmu itu janganlah berlaku pada musim dingin atau hari Sabbat.
(Matius 24:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E pregate che la vostra fuga non sia di verno, nè in giorno di sabato;
(Matteo 24:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
E pregate che la vostra fuga non avvenga d’inverno né di sabato;
(Matteo 24:20)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたの逃げるのが、冬または安息日にならないように祈れ。
(マタイによる福音書 24:20)
Korean, 개역개정
너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라
(마태복음 24:20)
Korean, 개역한글
너희의 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지 않도록 기도하라
(마태복음 24:20)
Lithuanian, Lithuanian
Bet melskitės, kad jums netektų bėgti žiemą ar per sabatą.
(Mato 24:20)
Maori, Maori
Me inoi koutou kei rokohanga koutou e te whati i te hotoke, i te hapati ranei:
(Matthew 24:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten!
(Matteus 24:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przetoz módlcie sie, aby nie bylo uciekanie wasze w zimie, albo w sabat.
(Mateusza 24:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E orai para que a vossa fuga não aconteça no inverno nem no sábado;
(Mateus 24:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E orai para que a vossa fuga não ocorra durante o inverno nem no sábado.
(Mateus 24:20)
Romanian, Romanian Version
Rugaţi-vă ca fuga voastră să nu fie iarna, nici într-o zi de Sabat.
(Matei 24:20)
Russian, koi8r
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
(Матфея 24:20)
Russian, Synodal Translation
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
(Матфея 24:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en día de reposo;[a]
(Mateo 24:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado;
(Mateo 24:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado
de fiesta
;
(Mateo 24:20)
Swahili, Swahili NT
Ombeni ili kukimbia kwenu kusiwe siku za baridi au siku ya Sabato!
(Mathayo 24:20)
Swedish, Swedish Bible
Men bedjen att eder flykt icke må ske om vintern eller på sabbaten.
(Matteus 24:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At magsipanalangin kayo na huwag mangyari ang pagtakas ninyo sa panahong taginaw, o sa sabbath man:
(Mateo 24:20)
Thai, Thai: from KJV
จงอธิษฐานขอเพื่อการที่ท่านต้องหนีนั้นจะไม่ตกในฤดูหนาวหรือในวันสะบาโต
(มัทธิว 24:20)
Turkish, Turkish
Dua edin ki, kaçışınız kışa ya da Şabat Gününe rastlamasın.
(MATTA 24:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy cầu nguyện cho các ngươi khỏi trốn tránh nhằm lúc mùa đông hay là ngày Sa-bát;
(Ma-thi-ơ 24:20)
Copy (B)
Copy (E)
↑