Zato držite moje zakone i moje naredbe; tko ih vrši - u njima će naći život. Ja sam Jahve! (Levitski zakonik 18:5)
Czech, Czech BKR
Ostříhejte ustanovení mých a soudů mých. Člověk ten, kterýž by je činil, živ bude v nich: Já jsem Hospodin. (Leviticus 18:5)
Danish, Danish
I skal holde mine Anordninger og Lovbud; det Menneske, der handler efter dem, skal leve ved dem. Jeg er HERREN! (3 Mosebog 18:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ja, Mijn inzettingen en Mijn rechten zult gij houden; welk mens dezelve zal doen, die zal door dezelve leven; Ik ben de HEERE! (Leviticus 18:5)
English, American King James Version
You shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD. (Leviticus 18:5)
English, American Standard Version
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah. (Leviticus 18:5)
English, Darby Bible
And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah. (Leviticus 18:5)
English, English Revised Version
You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am Yahweh. (Leviticus 18:5)
English, King James Version
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord. (Leviticus 18:5)
English, New American Standard Bible
'So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the LORD. (Leviticus 18:5)
English, Webster’s Bible
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I am the LORD. (Leviticus 18:5)
English, World English Bible
You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am Yahweh. (Leviticus 18:5)
English, Young's Literal Translation
and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I am Jehovah. (Leviticus 18:5)
Esperanto, Esperanto
Kaj observu Miajn legxojn kaj Miajn decidojn, kiujn plenumante, la homo vivas per ili:Mi estas la Eternulo. (Levidoj 18:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sentähden pitää teidän minun säätyni pitämän ja minun oikeuteni: se ihminen, joka niitä tekee, hän elää niissä; sillä minä olen Herra. (3. Mooseksen kirja 18:5)
French, Darby
Et vous garderez mes statuts et mes ordonnances, par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra. Moi, je suis l'Eternel. (Lévitique 18:5)
French, Louis Segond
Vous observerez mes lois et mes ordonnances: l'homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l'Eternel. (Lévitique 18:5)
French, Martin 1744
Vous garderez donc mes statuts, et mes ordonnances, lesquelles [si] l'homme accomplit, il vivra par elles; je suis l'Eternel. (Lévitique 18:5)
German, Luther 1912
Darum sollt ihr meine Satzungen halten und meine Rechte. Denn welcher Mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der HERR. (Levítico 18:5)
German, Modernized
Darum sollt ihr meine Satzungen halten und meine Rechte. Denn welcher Mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der HERR. (Levítico 18:5)
Tartsátok meg azért az én rendeleteimet és az én végzéseimet, a melyeket ha megcselekszik az ember, él azok által. Én vagyok az Úr. (3 Mózes 18:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah kamu memeliharakan segala hukum-Ku dan segala perintah-Ku; barangsiapa yang berbuat begitu ia itu akan hidup olehnya: Bahwa Akulah Tuhan! (Imamat 18:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io sono il Signore Iddio vostro. Osservate, dico, i miei statuti, e le mie leggi; le quali chiunque metterà in opera viverà per esse. Io sono il Signore. (Levitico 18:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni, mediante le quali chiunque le metterà in pratica, vivrà. Io sono l’Eterno. (Levitico 18:5)