3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Joel
〉
2
〉 30
〈
Joel 2:30
〉
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. (Joel 2:30)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek sal wonders in die lug vertoon en op die aarde: bloed, vuur en pilare van rook.
(JOËL 2:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do të bëj mrekulli në qiejt dhe mbi tokë: gjak, zjarr dhe shtëllunga tymi.
(Joeli 2:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще покажа чудеса на небето и на земята, Кръв, огън, и стълбове от дим.
(Иоил 2:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
在 天 上 地 下 , 我 要 显 出 奇 事 , 有 血 , 有 火 , 有 烟 柱 。
(約珥書 2:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
在 天 上 地 下 , 我 要 顯 出 奇 事 , 有 血 , 有 火 , 有 煙 柱 。
(約珥書 2:30)
Chinese, 现代标点和合本
在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。
(約珥書 2:30)
Chinese, 現代標點和合本
在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。
(約珥書 2:30)
Croatian, Croatian Bible
Pokazat ću znamenja na nebu i zemlji, krv i oganj i stupove dima.
(Joel 2:30)
Czech, Czech BKR
A ukáži zázraky na nebi i na zemi, krev a oheň a sloupy dymové.
(Joel 2:30)
Danish, Danish
Og jeg lader ske Tegn paa Himmelen og paa Jorden, Blod, Ild og Røgstøtter.
(Joel 2:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Ik zal wondertekenen geven in den hemel en op de aarde: bloed, en vuur, en rookpilaren.
(Joël 2:30)
English, American King James Version
And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, American Standard Version
And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, Darby Bible
And I will shew wonders in the heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, English Revised Version
I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, King James Version
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, New American Standard Bible
"I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.
(Joel 2:30)
English, Webster’s Bible
And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, World English Bible
I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, fire, and pillars of smoke.
(Joel 2:30)
English, Young's Literal Translation
And I have given wonders in the heavens, and in the earth, Blood and fire, and columns of smoke.
(Joel 2:30)
Esperanto, Esperanto
Kaj Mi donos miraklajn signojn en la cxielo kaj sur la tero:sangon, fajron, kaj kolonojn da fumo.
(Joel 2:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja tahdon antaa tapahtua tunnustähdet taivaassa ja maassa, veren, tulen ja savun suitsun.
(Jooel 2:30)
French, Darby
-Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumee;
(Joël 2:30)
French, Louis Segond
Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;
(Joël 2:30)
French, Martin 1744
Et je ferai des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang et du feu, et des colonnes de fumée.
(Joël 2:30)
German, Luther 1912
3:3 Und ich will Wunderzeichen geben am Himmel und auf Erden: Blut, Feuer und Rauchdampf;
(Joel 2:30)
German, Modernized
und will Wunderzeichen geben im Himmel und auf Erden, nämlich Blut, Feuer und Rauchdampf.
(Joel 2:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנָֽתַתִּי֙ מֹֽופְתִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ דָּ֣ם וָאֵ֔שׁ וְתִֽימֲרֹ֖ות עָשָֽׁן׃
(יואל 2:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנָֽתַתִּי֙ מֹֽופְתִ֔ים בַּשָּׁמַ֖יִם וּבָאָ֑רֶץ דָּ֣ם וָאֵ֔שׁ וְתִֽימֲרֹ֖ות עָשָֽׁן׃
(יואל 2:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És csodajeleket mutatok az égen és a földön; vért, tüzet és füstoszlopokat.
(Jóel 2:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan Aku akan mengadakan beberapa tanda ajaib di langit dan di atas bumi, darah dan api dan beberapa tiang asap.
(Yoël 2:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e farò prodigi in cielo ed in terra; sangue, e fuoco, e colonne di fumo.
(Gioele 2:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
E farò dei prodigi nei cieli e sulla terra: sangue, fuoco, e colonne di fumo.
(Gioele 2:30)
Japanese, Japanese 1955
わたしはまた、天と地とにしるしを示す。すなわち血と、火と、煙の柱とがあるであろう。
(ヨエル書 2:30)
Korean, 개역개정
내가 이적을 하늘과 땅에 베풀리니 곧 피와 불과 연기 기둥이라
(요엘 2:30)
Korean, 개역한글
내가 이적을 하늘과 땅에 베풀리니 곧 피와 불과 연기 기둥이라
(요엘 2:30)
Lithuanian, Lithuanian
Aš danguje ir žemėje parodysiu stebuklųkraujo, ugnies bei rūkstančių dūmų.
(Joelio 2:30)
Maori, Maori
Ka hoatu ano e ahau he mea whakamiharo i te rangi, i te whenua, he toto, he kapura, he pou paowa.
(Joel 2:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og jeg vil gjøre underfulle tegn på himmelen og på jorden: blod og ild og røkstøtter.
(Joel 2:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I dam cuda na niebie i na ziemi, krew i ogien i slupy dymowe.
(Joela 2:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E mostrarei prodígios no céu, e na terra, sangue e fogo, e colunas de fumaça.
(Joel 2:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E farei com que ocorram eventos espantosos no céu e na terra: sangue, fogo e grandes nuvens de fumaça!
(Joel 2:30)
Romanian, Romanian Version
Voi face să se vadă semne în ceruri şi pe pământ: sânge, foc şi stâlpi de fum;
(Ioel 2:30)
Russian, koi8r
И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.
(Иоиля 2:30)
Russian, Synodal Translation
И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма.
(Иоиля 2:30)
Spanish, Reina Valera 1989
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
(Joel 2:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
(Joel 2:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
(Joel 2:30)
Swedish, Swedish Bible
Och jag skall låta tecken synas på himmelen och på jorden: blod och eld och rökstoder.
(Joel 2:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ako'y magpapakita ng mga kababalaghan sa langit at sa lupa, dugo, at apoy, at mga haliging usok.
(Joel 2:30)
Thai, Thai: from KJV
เราจะสำแดงลางมหัศจรรย์ในท้องฟ้าและบนดิน เป็นเลือดและไฟและลำควัน
(โยเอล 2:30)
Turkish, Turkish
Göklerde ve yeryüzünde,Kan, ateş ve duman sütunlarından belirtiler göstereceğim.
(YOEL 2:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ta sẽ tỏ những sự lạ ra trong các từng trời và trên đất: tức là máu lửa, và những trụ khói.
(Giô-ên 2:30)
Copy (B)
Copy (E)
↑