〉   17
John 5:17
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. (John 5:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Yeshua self sê vir hulle: “My Vader is tot nou toe besig om te werk en Ek is ook besig om te werk.” (JOHANNES 5:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por Jezusi u përgjigj atyre: ''Im Atë vepron deri më tash, e edhe unë veproj''. (Gjoni 5:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Исус им отговори: Отец Ми работи до сега, и Аз работя. (Йоан 5:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。 (約翰福音 5:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 就 對 他 們 說 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。 (約翰福音 5:17)
Chinese, 现代标点和合本
耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。” (約翰福音 5:17)
Chinese, 現代標點和合本
耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」 (約翰福音 5:17)
Croatian, Croatian Bible
Isus im odgovori: Otac moj sve do sada radi pa i ja radim. (Ivan 5:17)
Czech, Czech BKR
Ježíš pak odpověděl jim: Otec můj až dosavad dělá, i jáť dělám. (Jan 5:17)
Danish, Danish
Men Jesus svarede dem: »Min Fader arbejder indtil nu; ogsaa jeg arbejder.« (Johannes 5:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Jezus antwoordde hun: Mijn Vader werkt tot nu toe, en Ik werk ook. (Johannes 5:17)
English, American King James Version
But Jesus answered them, My Father works till now, and I work. (John 5:17)
English, American Standard Version
But Jesus answered them, My Father worketh even until now, and I work. (John 5:17)
English, Darby Bible
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work. (John 5:17)
English, English Revised Version
But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too." (John 5:17)
English, King James Version
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. (John 5:17)
English, New American Standard Bible
But He answered them, "My Father is working until now, and I Myself am working." (John 5:17)
English, Webster’s Bible
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. (John 5:17)
English, World English Bible
But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too." (John 5:17)
English, Young's Literal Translation
And Jesus answered them, 'My Father till now doth work, and I work;' (John 5:17)
Esperanto, Esperanto
Sed Jesuo respondis al ili:Mia Patro gxis nun laboras, kaj mi laboras. (Johano 5:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Jesus vastasi heitä: minun isäni tekee työtä hamaan tähän asti, ja minä myös teen työtä. (Johannes 5:17)
French, Darby
Mais Jesus leur repondit: Mon Pere travaille jusqu'à maintenant, et moi je travaille. (Jean 5:17)
French, Louis Segond
Mais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis. (Jean 5:17)
French, Martin 1744
Mais Jésus leur répondit : mon Père travaille jusqu'à maintenant, et je travaille aussi. (Jean 5:17)
German, Luther 1912
Jesus aber antwortete Ihnen: Mein Vater wirkt bisher, und ich wirke auch. (João 5:17)
German, Modernized
Jesus aber antwortete ihnen: Mein Vater wirket bisher, und ich wirke auch. (João 5:17)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς Ὁ Πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι· (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτοῖς, Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίνατο αὐτοῖς Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται κἀγὼ ἐργάζομαι (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς Ὁ Πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται, κἀγὼ ἐργάζομαι· (- 5:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jézus pedig felele nékik: Az én Atyám mind ez ideig munkálkodik, én is munkálkodom. (János 5:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka jawab Yesus kepada mereka itu, "Bapa-Ku bekerja sampai sekarang ini, dan Aku pun bekerja juga." (Yohanes 5:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma Gesù rispose loro: Il Padre mio opera infino ad ora, ed io ancora opero. (Giovanni 5:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Gesù rispose loro: Il Padre mio opera fino ad ora, ed anche io opero. (Giovanni 5:17)
Japanese, Japanese 1955
そこで、イエスは彼らに答えられた、「わたしの父は今に至るまで働いておられる。わたしも働くのである」。 (ヨハネによる福音書 5:17)
Korean, 개역개정
예수께서 그들에게 이르시되 내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다 하시매  (요한복음 5:17)
Korean, 개역한글
예수께서 저희에게 이르시되 내 아버지께서 이제까지 일하시니 나도 일한다 하시매 (요한복음 5:17)
Lithuanian, Lithuanian
O Jėzus jiems atsakė: “Mano Tėvas darbuojasi lig šiolei, ir Aš darbuojuosi”. (Jono 5:17)
Maori, Maori
Na ka whakahokia e Ihu ki a ratou, E mahi ana toku Matua a taea noatia tenei ra; e mahi ana ano ahau. (John 5:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Jesus svarte dem: Min Fader arbeider inntil nu; også jeg arbeider. (Johannes 5:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A Jezus im odpowiedzial: Ojciec mój az dotad pracuje, i ja pracuje; (Jana 5:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também. (João 5:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Mas Jesus respondeu a eles: “Meu Pai continua trabalhando até agora, e Eu também estou trabalhando.” (João 5:17)
Romanian, Romanian Version
Dar Isus le-a răspuns: „Tatăl Meu lucrează până acum; şi Eu, de asemenea, lucrez.” (Ioan 5:17)
Russian, koi8r
Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю. (Иоанна 5:17)
Russian, Synodal Translation
Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю. (Иоанна 5:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo. (Juan 5:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo. (Juan 5:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora obra, y yo obro. (Juan 5:17)
Swahili, Swahili NT
Basi, Yesu akawaambia, "Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi." (Yohana 5:17)
Swedish, Swedish Bible
Men han svarade dem: »Min Fader verkar ännu alltjämt; så verkar ock jag.» (Johannes 5:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't sinagot sila ni Jesus, Hanggang ngayo'y gumagawa ang aking Ama, at ako'y gumagawa. (Juan 5:17)
Thai, Thai: from KJV
แต่พระเยซูตรัสตอบเขาว่า "พระบิดาของเราก็ยังทรงกระทำการอยู่จนถึงบัดนี้ และเราก็ทำด้วย" (ยอห์น 5:17)
Turkish, Turkish
Ama İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Babam hâlâ çalışmaktadır, ben de çalışıyorum.›› (YUHANNA 5:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng Ngài phán cùng họ rằng: Cha ta làm việc cho đến bây giờ, ta đây cũng làm việc như vậy. (Giăng 5:17)