3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
John
〉
1
〉 10
〈
John 1:10
〉
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. (John 1:10)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy was ín die wêreld en die wêreld bestaan deur Sy hand en die wêreld het Hom nie geken nie.
(JOHANNES 1:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai (fjala) ishte në botë, dhe bota u krijua me anë të tij, por bota nuk e njohu.
(Gjoni 1:10)
Amharic, Amharic Bible 1962
በዓለም ነበረ፥ ዓለሙም በእርሱ ሆነ፥ ዓለሙም አላወቀውም።
(የዮሐንስ ወንጌል 1:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Той бе в света; и светът чрез Него стана; но светът Го не позна.
(Йоан 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 世 界 , 世 界 也 是 藉 着 他 造 的 , 世 界 却 不 认 识 他 。
(約翰福音 1:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 世 界 , 世 界 也 是 藉 著 他 造 的 , 世 界 卻 不 認 識 他 。
(約翰福音 1:10)
Chinese, 现代标点和合本
他在世界,世界也是借着他造的,世界却不认识他。
(約翰福音 1:10)
Chinese, 現代標點和合本
他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。
(約翰福音 1:10)
Croatian, Croatian Bible
bijaše na svijetu i svijet po njemu posta i svijet ga ne upozna.
(Ivan 1:10)
Czech, Czech BKR
Na světě byl, a svět skrze něho učiněn jest, a svět ho nepoznal.
(Jan 1:10)
Danish, Danish
Han var i Verden, og Verden er bleven til ved ham, og Verden kendte ham ikke.
(Johannes 1:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hij was in de wereld, en de wereld is door Hem gemaakt; en de wereld heeft Hem niet gekend.
(Johannes 1:10)
English, American King James Version
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
(John 1:10)
English, American Standard Version
He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.
(John 1:10)
English, Darby Bible
He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
(John 1:10)
English, English Revised Version
He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.
(John 1:10)
English, King James Version
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
(John 1:10)
English, New American Standard Bible
He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.
(John 1:10)
English, Webster’s Bible
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
(John 1:10)
English, World English Bible
He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.
(John 1:10)
English, Young's Literal Translation
in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:
(John 1:10)
Esperanto, Esperanto
Tiu estis en la mondo, kaj la mondo per li estigxis, kaj la mondo lin ne konis.
(Johano 1:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Se oli maailmassa, ja maailma oli hänen kauttansa tehty, ja ei maailma häntä tuntenut.
(Johannes 1:10)
French, Darby
etait dans le monde, et le monde fut fait par lui; et le monde ne l'a pas connu.
(Jean 1:10)
French, Louis Segond
Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.
(Jean 1:10)
French, Martin 1744
Elle était au monde, et le monde a été fait par elle; mais le monde ne l'a point connue.
(Jean 1:10)
German, Luther 1912
Es war in der Welt, und die Welt ist durch dasselbe gemacht; und die Welt kannte es nicht.
(João 1:10)
German, Modernized
Es war in der Welt, und die Welt ist durch dasselbige gemacht, und die Welt kannte es nicht.
(João 1:10)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:10)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:10)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν καὶ ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ ἐγένετο καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:10)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
(- 1:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A világban volt és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg õt.
(János 1:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Ia telah ada di dalam dunia dan dunia ini dijadikan-Nya, tetapi dunia itu tiada mengenal Dia.
(Yohanes 1:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Era nel mondo, e il mondo è stato fatto per mezzo d’esso; ma il mondo non l’ha conosciuto.
(Giovanni 1:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Egli era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, ma il mondo non l’ha conosciuto.
(Giovanni 1:10)
Japanese, Japanese 1955
彼は世にいた。そして、世は彼によってできたのであるが、世は彼を知らずにいた。
(ヨハネによる福音書 1:10)
Korean, 개역개정
그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
(요한복음 1:10)
Korean, 개역한글
그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
(요한복음 1:10)
Lithuanian, Lithuanian
Jis buvo pasaulyje, ir pasaulis per Jį atsirado, bet pasaulis Jo nepažino.
(Jono 1:10)
Maori, Maori
I te ao ia, i hanga ano e ia te ao, a kihai te ao i mohio ki a ia.
(John 1:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke.
(Johannes 1:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Na swiecie byl, a swiat przezen uczyniony jest; ale go swiat nie poznal.
(Jana 1:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu.
(João 1:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele que é a Palavra estava no mundo, e o mundo foi feito através dele, mas o mundo não o reconheceu.
(João 1:10)
Romanian, Romanian Version
El era în lume, şi lumea a fost făcută prin El, dar lumea nu L-a cunoscut.
(Ioan 1:10)
Russian, koi8r
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.
(Иоанна 1:10)
Russian, Synodal Translation
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.
(Иоанна 1:10)
Spanish, Reina Valera 1989
En el mundo estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció.
(Juan 1:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En el mundo estaba, y el mundo por Él fue hecho, pero el mundo no le conoció.
(Juan 1:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por él; y el mundo no le conoció.
(Juan 1:10)
Swahili, Swahili NT
Basi, Neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua.
(Yohana 1:10)
Swedish, Swedish Bible
I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom.
(Johannes 1:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Siya'y nasa sanglibutan, at ang sanglibuta'y ginawa sa pamamagitan niya, at hindi siya nakilala ng sanglibutan.
(Juan 1:10)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ทรงอยู่ในโลก และพระองค์ได้ทรงสร้างโลก และโลกหาได้รู้จักพระองค์ไม่
(ยอห์น 1:10)
Turkish, Turkish
O, dünyadaydı, dünya Onun aracılığıyla var oldu, ama dünya Onu tanımadı.
(YUHANNA 1:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngôi Lời ở thế gian, và thế gian đã làm nên bởi Ngài; nhưng thế gian chẳng từng nhìn biết Ngài.
(Giăng 1:10)
Copy (B)
Copy (E)
↑