그들이 내 백성의 상처를 가볍게 여기면서 말하기를 평강하다 평강하다 하나 평강이 없도다 (예레미야 6:14)
Korean, 개역한글
그들이 내 백성의 상처를 심상히 고쳐주며 말하기를 평강하다 평강하다 하나 평강이 없도다 (예레미야 6:14)
Lithuanian, Lithuanian
Jie gydo mano tautos žaizdas tik paviršutiniškai, sakydami: ‘Taika! Taika!’ Tačiau taikos nėra. (Jeremijo 6:14)
Maori, Maori
Ko ta ratou rongoatanga hoki i te mamae o taku iwi he hanga noa iho; e ki ana, Ka mau te rongo, ka mau te rongo; i te mea kahore nei he maunga rongo. (Jeremiah 6:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og de læger mitt folks skade på lettferdig vis, idet de sier: Fred! Fred! Og det er dog ingen fred. (Jeremia 6:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I lecza skruszenie córki ludu mego tylko po wierzchu, mówiac: Pokój, pokój! choc niemasz pokoju. (Jeremiasza 6:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E curam superficialmente a ferida da filha do meu povo, dizendo: Paz, paz; quando não há paz. (Jeremias 6:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eles tratam da ferida do meu povo como se não fosse grave. ‘Shalom, paz. Haverá paz!’, é o que costumam dizer, quando, em verdade, não há paz alguma nem hoje nem amanhã. (Jeremias 6:14)
Romanian, Romanian Version
Leagă în chip uşuratic rana fiicei poporului Meu, zicând: „Pace! Pace!” Şi totuşi nu este pace! (Ieremia 6:14)
Russian, koi8r
врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: `мир! мир!`, а мира нет. (Иеремии 6:14)
Russian, Synodal Translation
врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: „мир! мир!", а мира нет. (Иеремии 6:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Y curan la herida de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. (Jeremías 6:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. (Jeremías 6:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y curan el quebrantamiento de la hija de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no hay paz. (Jeremías 6:14)
Swedish, Swedish Bible
de taga det lätt med helandet av mitt folks skada; de säga: »Allt står väl till, allt står väl till», och dock står icke allt väl till. (Jeremia 6:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kanilang pinagaling din naman ng kaunti ang sugat ng aking bayan, na sinasabi, Kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan. (Jeremias 6:14)